Juicer tradutor Russo
73 parallel translation
Slight problem with the Peltzer Peeler-Juicer.
Папина соковыжималка сломалась.
What'd you say, it's / ik e E / mer Fudd sitting on a juicer?
Как ты сказал, будто Элмер Фадд, сидящий на соковыжималке?
You think I laugh like Elmer Fudd sitting on a juicer?
Ты думаешь, что я смеюсь как Элмер Фадд, сидящий на соковыжималке?
Not only that, a juicer is one of the healthiest ways -
Кроме этого, с помощью соковыжималки можно делать много полезных вещей...
Gotta get a juicer.
Я должен купить эту соковыжималку.
I bought you a new juicer.
Я купил тебе новую соковыжималку.
A motorcycle, a juicer.
- Мотоцикл, соковыжималку.
I was a juicer.
Я качал мышцы.
Gary ellis'mom bought a new juicer... ... and I went to his house and drank a chicken.
Мама Гэри Эллиса купила соковыжималку, а я зашёл к нему и выпил курицу.
Massage the head of the Lingham as if you are using an orange juicer.
- Массируйте головку фаллоса как будто давите сок соковыжималкой.
They are strapping her to the juicer.
Они Запихивают ее в соковыжималку!
A juicer and a head.
Алкаш и наркоман.
WHO THE FUCK STEALS A PHILIPPE STARCK JUICER?
Кто, блять, мог украсть соковыжималку от Филиппа Старка?
- A juicer, maybe.
- Соковыжималку, может.
Made it with my new four-in-one juicer.
Сделал его с помощью своей новой соковыжималки 4 в 1.
Well, um, I just finally set up my new juicer and I was going to make some juice, and I was, like,
Ну, эм... Я, я просто наконец-то подключила мою новую соковыжималку и собиралась сделать немного сока, а потом подумала :
She got a new juicer.
Она купила новую соковыжималку.
I'll set up the juicer so we can make empathy smoothies.
Но вы вселили в меня уверенность.
I broke the juicer.
Я фрэшницу сломала.
He's a juicer
Он как соковыжималка.
An electric juicer?
Электро-соковыжималка.
"breaking my juicer. " and then at cheerios practice- - " disaster.
Потом на тренировке катастрофа,
Whether it says it has sugar added to it or not, it has been so processed that it's not at all like the fruit and vegetable juice coming out of a juicer that you're making at home.
И неважно, указан ли в составе сахар или нет, он прошёл такую обработку, что это уже совсем не тот фруктовый и овощной сок, который мы выжимаем в соковыжималке дома.
I've got my battery hooked up, and I've got my juicer.
У меня есть источник питания, и у меня есть соковыжималка.
It's an orange juicer.
Это соковыжималка для апельсинов.
Our patient's a juicer.
Наш пациент сидит на стероидах.
Was-cheating-on-you present - a juicer?
Соковыжималка?
A juicer?
Соковыжималка?
E-mail from the embassy says he admitted to drug charges, but that's before they accused him, so they're thinking he's a juicer head case...
В е-мэйле из посольства сказано, что он признался в приёме наркотиков, но это произошло ещё до того, как они выдвинули обвинения, поэтому они считают, что он просто тупой алкаш...
A juicer.
Соковыжималка.
Juicer.
Соковыжималка.
Juicer's awesome.
Соковыжималка превосходна.
That backup juicer's probably on its last leg.
Соковыжималка на последнем издыхании
Do your homework, don't use the juicer, and I'll be home around 1 : 00.
я вернусь к часу дня.
Fact is, I got my eye on a variable-speed juicer.
Более того, я положил глаз на соковыжималку.
Oh, he's a snooze-juicer.
Он спящая соковыжималка.
It's a juicer.
Это соковыжималка.
I just feel like a human juicer.
Чувствую себя человеком-соковыжималкой.
Listen, I love a good V.V. as much as the next juicer.
Слушай, я люблю свежие В.В. – такие, чтоб прямо сочные.
Don't say "juicer."
Не говори "сочные".
And then you got that juicer, which I was excited about.
И потом ты получил ту соковыжималку, которой я был рад.
Did you notice how Megan's juicer takes up all the small appliance space?
Заметила, сколько места занимает соковыжималка Меган?
You gonna chop me up, dissect me, feed me to a giant juicer?
Ты будешь рубить меня, препарировать меня, кормить меня к гигантской соковыжималку?
Didn't have to bother with the juicer - it never worked.
Не стоило брать соковыжималку, она никогда и не работала.
I'd have been perfectly happy with the registry office... - ( juicer whirring ) -... but you wanted a white wedding.
Я был абсолютно счастлив и в офисе регистрации но ты хотела настоящую свадьбу.
You're a juicer.
Вы ведь сидели на колесах.
I feel like you're trying to sell me a juicer.
У меня чувство, что ты пытаешься впарить мне соковыжималку.
They'll turn every household juicer into a countertop slaughterhouse if we don't do something.
Из-за них каждая соковыжималка станет настольной скотобойней, если мы ничего не сделаем.
Where's the juicer?
- О'кей.
EVEN MY JUICER. I MEAN,
Даже соковыжималку.
He's a dick-juicer!
Гавнюк.