Juste tradutor Russo
16 parallel translation
Juste like the whole damn war. It was a lie.
Как и вся эта война - это была ложь!
Juste a l'heure.
Значит, пора.
- Juste pour se vanter devant ses amis d'avoir vu la frontière.
( фр ) Просто чтоб хвастать друзьям, что он видел границу.
Je suis juste en train de vivre le pire jour de ma vie.
Je suis juste en train de vivre le pire jour de ma vie.
Oui, c'est le mot juste.
Да, это вернее всего.
J'ai juste besoin de ça.
Только мне нужен документ.
"I'm juste saying, that'd be neater"
Как скажешь, просто видимо я опрятнее...
Connor wanted le mot juste.
Коннору нужны были мелодрамы.
"Le mot juste" as Flaubert would have it.
"Le mot juste" как сказал бы Флобер.
Hey... hey, juste... juste un petit truc.
Эй, эй, просто.. просто послушайте.
Now they're ramping up to enter into the Beko heartland and clean out the city of St. Juste in a matter of days.
Сейчас у них достаточно сил, чтобы войти в самое сердце Беко и очистить город Санкт - Жюст в течении нескольких дней.
Why aren't the African Union troops moving towards St. Juste?
Почему войска Африканского союза не движутся к Сен-Жюсу?
They let the African Union troops push through to St. Juste.
Они позволяют войскам Африканского союза пройти в Сен-Джюс.
Okay, everyone, the African Union forces have stabilized St. Juste and they have set up aid stations for the refugees.
Итак, внимание, силы Африканского Союза стабилизировали ситуацию в Сен-Джюсе и установили станции оказания помощи беженцам.
Thin Man fizzles, implosion becomes the mot juste,
Худыш провалился, имплозия - основной вариант.
"J'ai concu pour mon crime une juste terreur -"
" Какой преступницей, каким исчадьем зла