Karts tradutor Russo
27 parallel translation
I'll meet you guys at the karts.
Увидимся у картов.
You kids in the karts, pull over now.
Ребята на картах, немедленно остановитесь.
Two go-karts fleeing the scene of a robbery.
Два карта сбегают с места ограбления.
Sounded like you said "go-karts."
Мне послышалось "карты".
You kids in the karts, pull over now.
Ребята в картах, немедленно остановитесь.
They got away on go-karts.
Сбежали на картах.
- Go-karts?
Карты?
Remember the go-karts we went on last summer?
Помнишь, мы ходили кататься на картингах прошлым летом?
All these eccentric sporting events... go-karts.
Они проявляют интерес к такого рода эксцентричным спортивным событиям... картингу.
Since a very young kid, when I was driving go-karts,
С самого раннего детства, когда я водил картинг,
Go-karts?
На картодром, может?
Go-karts?
Картодром?
This Saturday, from the dad who brought you cemetery paintball and go-karts on real roads, comes the greatest activity yet...
Это воскресенье, от папы, который придумал пейнтбол на кладбище, и картинг на настоящих дорогах, обещает быть самым насыщенным...
# Um, let's go to the go-karts. No...
Давай на картинг.
Start the karts instead of blaspheming.
Хватит богохульствовать, лучше заводите сани!
Take your place in the karts.
Занимайте места в санях.
Go-karts?
Займемся картингом?
- Go-karts?
- Или на гоночных картах?
- There are go-karts.
— Смотрите, карты.
Now I'm ruling Karts and Coasters.
Теперь я руковожу картами и американскими горками.
What do you say you and I ride go-karts later?
Как насчёт того, чтобы попозже покататься на картах?
They were always dragging me into their schemes to make go-karts, road-hockey nets...
Они постоянно втягивали меня в свои схемы по созданию машин для картинга или хоккейных ворот.
Go-karts.
Картинг.
Perhaps you kids can turn one of these not go-karts into a very much go-kart.
Возможно, вы можете переделать один из этих не картов, в очень даже ничего такой карт.
I was thinking go-karts and then laser tag, and maybe hit an arcade?
Я думал насчёт картинга, затем лазертаг, и может быть, игровые автоматы?
I mean, cleaning, baseball, golfing, uh, driving, go-karts, boxing.
В смысле, уборка, бейсбол, гольф, вождение, картинг, бокс.
- Yes, the go-karts.
— Ух ты, машинки.