Kenshin tradutor Russo
103 parallel translation
You know about Kenshin? Tell me!
Даже не знаю, что и сказать, я была пьяна...
Kenshin was here...
Меня зовут Томое.
Kenshin still has an attack that he hasn't mastered?
По крайней мере, у нас есть ирисы. Я могу ещё чем-нибудь помочь? Почисти картошку.
then Kenshin... That's right! He will become even stronger!
Лучше всего ирисы пахнут не в солнечную погоду, а в дождливую.
What? To see Kenshin... And?
Если не возражаете, не могли бы вы сегодня составить мне компанию.
You don't know anything about Kenshin since parting ways so long ago!
Наверное, это из-за фестиваля. Да, наверное.
I thought I had something that I needed to tell Kenshin...
Химура. Господин Кацура. С вами всё в порядке?
What's the reason you approached Kenshin? Orders from Aoshi?
Итак, мы отправляемся в Оцу как молодожёны.
Kenshin, this way!
Кеншин, сюда!
Kenshin's just happy he got to ride the locomotive.
Кеншин просто радуется, что ехал на поезде.
Kenshin, where's Kenshin?
Кеншин, где Кеншин?
Kenshin, they might not like to see a guy with a sword here. You better run.
Кеншин, не думаю, что они будут в восторге, увидев здесь парня с мечом.
Kenshin, my name is Kenshin Himura.
Кеншин. Химура Кеншин.
I hope you don't fall off. Right, Kenshin?
Я надеюсь, что ты не упадешь.
Is Mr. Himura in? Kenshin?
Химура здесь?
Kenshin always gets the most delicious parts.
Кеншину всегда достается самое лучшее.
Kenshin is out buying tofu. Tofu?
Кеншин пошел за тофу.
Yes, there seem to be a lot of them. Not good. Hey, Kenshin!
Да, там их кажется много.
Kenshin will help you, okay?
Кеншин поможет Вам, правда? Каору!
I wonder if Shigure is laying in wait for you, Kenshin?
Интересно, Кеншин, ждет ли тебя Шигуре?
Kenshin, they're just children.
Кеншин, это же просто дети.
I don't want to, but I'll take care of this, Kenshin.
Я не хочу этого, Кеншин, но придется позаботиться о них.
Kenshin, hurry up!
Кеншин, скорее!
Kenshin, I'll leave this one to you.
Кеншин, я предоставляю это тебе.
I am Kenshin Himura.
Химура Кеншин.
Kenshin can handle this situation.
Кеншин справиться.
It's Kenshin's original sword-drawing technique.
Это оригинальная техника Кеншина.
Will you survive with that wound, Kenshin?
Рана не очень серьезная, Кеншин?
Is Kenshin still in there?
Кеншин все еще там?
Rurouni Kenshin :
142 ) } БРОДЯГА КЭНСИН 690 ) } Роман о мечнике эпохи Мейдзи Глава воспоминаний
Himura Kenshin.
Меня зовут Химура Кэнсин, вот так вот.
Kenshin?
Кэнсин...
The person I met, was a wanderer named Kenshin.
Я встретила бродягу по имени Кэнсин.
Kenshin will be staying with us from today.
Кэнсин тоже будет тут жить.
A wanderer, Kenshin.
Бродяга Кэнсин.
161 ) } Rurouni Kenshin
Извините за причинённые вам неудобства.
Where is Kenshin?
Как вас зовут?
Kenshin...
Поэтому много людей в городе.
The master who taught Kenshin his swordsmanship...
А что ты будешь делать с Томое?
Kenshin began training to learn the final secret.
Я почувствовал запах цветущей сливы.
Kenshin, did you cut him?
Кеншин, ты убил его?
Kenshin!
Кеншин!
Yes, I have something I need to discuss with him. Kenshin?
Кеншин?
Welcome home, Kenshin.
С возвращением, Кеншин.
Speaking of that, Kenshin,
Кстати, Кеншин,
Kenshin...
Кеншин...
Hey, Kenshin!
Эй, Кеншин!
Kenshin?
Кеншин?
Kenshin, will you go in there alone?
Кеншин, ты пойдешь туда один?
You're late, Kenshin.
Ты опоздал, Кеншин.
Next Rurouni Kenshin, Act 4 :
230 ) } Часть четвертая 356 ) } Перечеркнутая рана часть четвертая.