English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ K ] / Killing

Killing tradutor Russo

15,333 parallel translation
Uh, Hope Springs, Idaho. A guy named Wes Cooper killed himself after killing a co-worker.
Некий Вес Купер убил коллегу и застрелился.
And still, I thought it was worth killing the guy over.
И все равно, я думаю, его стоило убить.
Police say it is still too early to speculate the potential motive for killing his father, given that they are still in the preliminary stages of gathering evidence.
В полиции утверждают, что пока рано говорить о мотивах убийства его отца, учитывая, что пока идет предварительный этап сбора улик.
Is it true that you and your siblings exchanged text messages about killing your mother?
Правда, что вы и ваши брат и сестра обменивались смс насчет убийства матери? Мы шутили.
Let us dedicate our energy to caring for this man instead of killing him.
Давайте направим нашу энергию на заботу об этом человеке, а не на его убийство.
Oh, I am really gonna enjoy killing you.
Ох, с каким же удовольствием я тебя убью!
I remember Rook, that bastard, killing Eric.
Помню, как Рук, этот подонок, убил Эрика.
We're just trying to keep'em from killing each other.
Мы просто пытаемся не дать им поубивать друг друга.
He said that killing her allowed him to surrender.
Он сказал, что её убийство позволило ему сдаться.
So, by planting the forgery, killing Phoebe and getting rid of her phone, and by getting rid of Ephraim's laptop, the killer hopes to keep Louis Bowman in prison forever.
Путём подмены оригинала, убийства Фиби, кражи её телефона и уничтожения компьютера Эфраима, убийца надеялся оставить Луиса в тюрьме до конца жизни.
Killing Phoebe would stop that from happening.
Убийство Фиби могло это предовратить.
Somehow, you had knowledge of Jared and Butch's plan to stage a fake killing.
По какой-то причине вы знали о плане Джареда и Буча инсценировать убийство.
Killing four of my guys doing it.
Убив четырех из моих людей.
If you open fire on us, you risk killing your friend.
Если вы откроете по нам огонь, вы рискуете убить своего друга.
I don't regret killing that son of a bitch, no, but he did say something that got me thinking.
Я не сожалею что убила этого сукина сына, нет, но он сказал кое-что, что заставило меня задуматься.
I mean, prosecuting gangs, I had to put bad guys back on the streets, but none of them were intent on killing thousands of innocent people.
Когда я занимался обвинением банд, мне приходилось отпускать плохих парней, но не одиних них не планировал убить тысячи невинных людей.
Killing innocent people isn't the answer.
Убивать невинных людей не является выходом.
Killing a man at another man's funeral.
Убийство на похоронах.
So's killing sailors.
Как и убийство моряков.
You were ear-witnesses to the killing.
Вы слышали, как всё случилось.
If all this is just a preamble to you killing us, get it over with.
Если это предисловие к нашему убийству, то давай уже завязывай.
You mean, killing Mick?
Ты про убийство Мика?
I will enjoy killing you.
Я с радостью убью тебя.
Yes, that killing Damien Darhk almost 30 years before his actual death will have countless unforeseeable effects on the history that we are charged with protecting.
Да, убийство Дэмиена Дарка за 30 лет до его настоящей смерти может иметь множество непредсказуемых последствий для истории, которую мы обязались защищать.
I think what he means is : are you gonna create a diplomatic crisis and risk unknown damage to history by killing Damien Darhk?
Кажется, он хочет сказать, не создашь ли ты дипломатический кризис и рискнёшь ли неизвестным уроном, убив Дэмиена Дарка?
Killing Darhk would create ripples in history that I can't control.
Убийство Дарка создало колебания в истории, которыми я не могу управлять.
Martin, you were the one who talked me into not killing Damien Darhk, into not bringing my sister back, because of the damage that it would do to history.
Мартин, вы тот, кто убедил меня не убивать Дэмиена Дарка, не возвращать мою сестру из-за ущерба, который будет нанесён истории.
Then one day, I realized the only thing that makes me feel any better is killing.
Потом, однажды я осознал, что единственное, отчего мне становится лучше, это убийство.
Stopped Reverse-Flash from killing your mom and then lived in an alternate reality where both your parents were alive?
Помешал Обратному Флэшу убить твою маму и затем стал жить в альтернативной реальности, где твои родители живы?
You stopped the Reverse-Flash from killing your mom?
Ты не дал Обратному Флэшу убить твою маму?
Okay, killing your foster father and everyone else inside that hospital isn't gonna give you what you need.
Так, убийство твоего приёмного отца и кого-либо ещё в больнице не даст тебе то, что ты хочешь.
You see, the evil Wells, not to be confused with the dick-ish but not evil Wells, he confessed to killing Barry's mother.
Видишь ли, злой Уэллс, не путай с козлом, но не злым Уэллсом, он признался в убийстве матери Барри.
I want to see some killing.
Хочу посмотреть, как ты убиваешь.
So all that hate that you poured into me for killing your brother, you really should have been pouring it into yourself.
Так вся та ненависть, что ты изливал на меня за убийство твоего брата, должна была быть направлена на тебя самого?
Sounds like he stumbled on the recipe for making a superhuman killing machine.
Похоже, он наткнулся на рецепт производства супер-солдат.
That's because he knows killing the mayor is a lot easier than killing the Green Arrow.
Потому что он знает, что убить мэра проще, чем убить Зелёную Стрелу. Что?
I get killing Conahan.
Я понимаю, почему он убил Конахана.
You convinced me to not get revenge on Ruvé Darhk for my parents because killing would tarnish the Black Canary's legacy.
Ты убедил меня не мстить Рувэ Дарк за моих родителей, потому что убийство замарает наследие Чёрной Канарейки.
Look. Killing Damien Darhk and Church's guys is one thing, but having a secret kill list- -
Убийство Дэмиена Дарка и людей Чёрча – одно дело, но список жертв...
You were killing as a first resort, not a last.
Это была первой мерой, а не крайней.
Prometheus has stopped killing randoms.
Прометей прекратил случайные убийства.
So you can keep killing people?
И ты продолжишь убивать людей?
Unfortunately, this is gonna be a little less satisfying for me than killing your sister.
К сожалению, в этот раз будет не так приятно, как когда я убивал твою сестру.
- Yeah, and Prometheus'job is killing cops, so you need to stay away.
- Это моя работа. - А работа Прометея - убивать полицейских, так что держись от всего подальше.
you mean torturing and killing your ex.
вы понимаете пытки и убийство вашего бывшего.
The, uh, wandering ronin genie is angry with Harlin for killing her master.
Блуждающий ронин-джинн разозлилась на Харлина за убийство ее хозяина.
I'm killing it.
Я разгромил его.
You and Hitchcock are killing it!
Вы с Хичкоком сегодня молодцы!
Yeah, but it might stop that dirtbag from killing someone else.
Да, но это сможет остановить этого урода, от убийства кого-то еще.
This guy's convicted of first-degree murder in the killing of his wife.
Осуждён за убийство первой степени, убил жену.
You're killing me.
Ты меня убиваешь, ты в курсе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]