English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ K ] / Knightley

Knightley tradutor Russo

99 parallel translation
Shit, a black man will drop-kick Keira Knightley to get to Rosie O'Donnell.
Чёрт, чёрный мужчина пнёт под зад Киру Найтли чтобы быть с Рози О'Доннелл.
Look at Keira Knightley, she's just an ironing board with a face, and she works.
Взгляните на Киру Найтли, она похожа на гладильную доску с лицом, но при этом она актриса.
You're a delicate little flower, Nothing like that tart, keira knightley.
Ты деликатный, маленький цветок, а не какая-нибудь Кира Найтли.
Or Keira Knightley.
Или Киру Найтли.
I'm going to ask Mr Knightley to teach me Chinese.
Я собираюсь попросить мистера Найтли научить меня китайскому.
I, Isabella Woodhouse take thee, John Knightley, to be my wedded husband.
Я, Изабелла Вудхаус, беру тебя, Джон Найтли, в законные мужья.
Oh, but they are on the west fields and Mr Knightley says they are not bad sorts of travellers, indeed they travel here every year.
О, но они на западных полях, и к тому же мистер Найтли говорит, что они не скверного типа путешественники, они ведь проходят здесь каждый год.
Are we going to have one of our quarrels about Emma, Mr Knightley?
Сейчас будет одна из наших размолвок насчет Эммы, мистер Найтли?
You live alone, Mr Knightley, and I do not think it possible for a man to appreciate how much a woman needs the companionship of another woman.
Вы живете один, мистер Найтли, и я не думаю, что мужчина способен понять, насколько женщина нуждается в компании другой женщины.
He often visits Mr Knightley and I am sure he knows you.
Он часто навещает мистера Найтли и я уверена, что он знает вас.
Ah, Mr Knightley.
Ах, господин Найтли.
Mr Knightley?
Мистер Найтли?
I didn't realise Mr Knightley would be leaving so soon.
Я не думал, что мистер Найтли собирался уходить так скоро.
And as for children, I already have a multitude of Knightley children to always be sure of having a niece about me at all times.
А что до детей, у меня уже есть множество детей Найтли, чтобы всегда быть уверенной, что какой-нибудь племянник будет рядом со мною все время.
Mr. Knightley might have insisted that they all stay at Donwell.
Мистер Найтли настоял на том, чтобы все они остались в Донуэлле.
- Mr. Knightley...
Мистер Найтли...
Mr. Knightley, can I have the salt, please?
Мистер Найтли, передайте мне соль, пожалуйста.
Miss Woodhouse, Mr. Knightley.
Мисс Вудхаус, мистер Найтли.
Mr. Knightley.
Мистер Найтли.
Mrs. Knightley.
Миссис Найтли.
I will call Mr. Knightley.
Я позову мистера Найтли.
Did you know, Mr. Knightley?
Вы знали, мистер Найтли?
Mr. Knightley, it does not become you to be sarcastic.
Мистер Найтли, нечасто вы становитесь саркастичным.
She thanked me but said that Mr. Knightley had sent his carriage to fetch them and would take them home.
Она поблагодарила меня, но сказала, что мистер Найтли послал свой экипаж за ними, и потом доставит их обратно домой.
Indeed, I have been thinking that our Mr. Knightley might just have turned his mind to matrimony at last.
Я думаю, что наш мистер Найтли наконец-то задумался о браке.
Mr. Knightley will never marry!
Мистер Найтли никогда не женится!
And Knightley has often said that Jane deserves a better instrument.
Найтли часто говорил, что Джейн заслуживает лучшего инструмента.
Our Mr. Knightley might just have turned his mind to matrimony.
Наш мистер Найтли наконец-то задумался о браке.
I do not believe that Mr. Knightley is the mysterious present giver, it is not in his nature to be secretive.
Я не верю, что мистер Найтли и есть таинственный даритель - не в его натуре скрытничество.
- It is a beatiful... Mr. Knightley, oh, Mr. Knightley!
Мистер Найтли, мистер Найтли!
What do you think, Mr. Knightley?
Что вы думаете, мистер Найтли?
Yes. I'm so delighted that Mr. Knightley likes the piano.
Я так счастлива, что мистеру Найтли нравится пианино.
Knightley himself. He's so particular a friend of Mr. E.
Он близкий друг мистера Э.
Knightley is quite the gentleman!
Найтли и правда джентельмен!
Knightley indeed... never seen him in her life and she calls him "Knightley"!
Найтли, надо же. Она никогда в жизни до этого его не видела и уже называет его "Найтли"!
Actually to discover that Mr. Knightley is a gentleman and that the woman who brought me up should be ladylike!
И даже делает открытие, что мистер Найтли - джентльмен, и что женщина, вырастившая меня, оказывается, настоящая леди!
"Knightley" indeed!
"Найтли"! Я ушам своим не поверила
I told him I was not about to turn Miss Fairfax into Mrs. Knightley.
Я сказал, что у меня нет намерений превратить мисс Фэрфакс в миссис Найтли.
No, Mrs. Knightley.
Нет, миссис Найтли.
Mr. Knightley, will you help me?
- Мистер Найтли, вы мне поможете?
And as for Mrs. Knightley, we all wonder who she may ever be!
И относительно миссис Найтли, нас всех интересует, кто же ей может стать!
Mr. Knightley, I do not know why, but you do not like Frank Churchill.
Мистер Найтли, я не знаю, почему вам не нравится мистер Фрэнк Черчилл.
Mr. Knightley is going to London.
Мистер Найтли едет в Лондон.
And as for Mrs. Knightley, we all wonder who she may ever be!
А что касается миссис Найтли, мы все умираем от желания узнать, кто мог бы ею стать.
Knightley likes being in other people's houses and we do not.
Найтли любит навещать друзей у них дома, а мы напротив.
Mr. Knightley was right, you did not need to put yourself out for us.
Мистер Найтли был прав - не стоило вам выезжать только ради нас.
I didn't know Knightley had such a distinguished collection.
Я и не знал, что у Найтли такая выдающаяся коллекция.
It's bad enough having Knightley.
У нас и так будет Найтли.
Mr. Knightley, I must thank you for the apples.
О, мистер Найтли.
Knightley!
Найтли! Самого Найтли.
Oh! Good morning, Mr. Knightley.
О, доброе утро, мистер Найтли.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]