English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ K ] / Known associates

Known associates tradutor Russo

211 parallel translation
Anything about Just Ray's known associates?
А там нет данных о сообщниках?
- or known associates, Mr. Bradford.
- или коллег Эвелин, мистер Брэдфорд.
The tsa is putting a flag on ian dravitt and his known associates.
Пограничники положили глаз на Иана Дравита и его засветившихся дружков.
Check Agosto's known associates.
Проверьте известных пособников Агосто.
Now known associates....
А теперь его сообщники...
A : she left her handbag and her mobile in the car. B : she's drawn no money. C : she's spoken to none of her family or known associates.
- Она оставила сумку и мобильник в машине, деньги с карты не снимала, никому из родных не звонила.
The group she's with include known associates.
В группе, с которой она следует, наши бывшие сотрудники.
He'll get Livingston's ID and known associates.
Он получит данные на Ливингстона и его известных сообщников.
Search for Known Associates
Найти известных сообщников
As one of her last known associates and an fbi informant.
Как последний из ее сообщников и информатор ФБР.
Known associates from his file?
В деле фигурируют его подельники?
No known associates...
Приятелей нет...
Now, we have the addresses of his ex-wife, his family, his friends, all his known associates.
Мы знаем адреса его бывшей жены, его семьи, его друзей, всех с кем он может связаться
We are tracking down every one of Freebo's known associates, looking under every rock.
Мы выследим всех известных сообщников Фрибо, перевернем каждый камень.
- Known associates, McGee.
- Сообщники, Макги.
Known associates, boss.
Сообщники, босс.
Prison time, known associates, the works.
Сокамерники, дружки, связи - все.
Known associates of a psychotic piece of shit named Tuco Salamanca.
Известные приспешники сумасшедшего куска говна по имени Туко Саламанка.
And reggie's known associates from his gang years are all dead and buried.
И известные сообщники Реджи с бандидских времен все мертвы и похоронены.
O'Neill has some known associates in the States.
У О'Нила есть известные сообщники в Штатах.
Get a current address and a list of known associates.
Выясни его нынешний адрес и известных сообщников.
Start going through all of Murphy's known associates.
Начинай перебирать всех известных сообщников Мерфи.
Pull up his files, get me the list of his known associates in the tri-state area, anyone he's worked with in the past.
Вытащи его дело, составь список его известных помощников в ближайших трех штатах, всех, с кем он работал в прошлом.
Terry, I want that list of Gary Soaper's known associates.
Терри, мне нужен список известных нам пособников Гари Соапера.
"La known associates, Wally Timms."
"Известные компаньоны, Уолли Тиммс."
Work with known associates lists.
Работайте с известными списками сотрудников.
Let's get photos of all of Anton's known associates and former cell mates.
Давайте получим фото всех известных сообщников и бывших сокамерников Антона.
Yeah. Check Lloyd's known associates.
- Проверь известных сообщников Ллойда.
So we're looking in to known associates, and we've also got a team out at Greg's apartment looking to see if they can find any leads.
Так что мы ищем среди известных партнеров, и ещё мы отправили команду на квартиру Грега возможно, они найдут какую-нибудь зацепку.
With the bureau, all known associates'friends,
С Бюро, все известные сообщники среди друзей,
Let's see if any names come up and known associates.
Посмотрим, нет ли связанных имён.
Already identified several of the deceased from military databases as known associates of Colonel Bell.
Уже опознали нескольких погибших по базе данные военных, как сотрудников полковника Белла.
Now Noelle is handing out Info packages containing known associates, Last known address, everything we've got so far.
Ноэль раздаст вам список известных соучастников, его последний адрес, все, что мы о нем знаем.
And we gotta look into Chapman's known associates.
Нужно посмотреть среди знакомых Чапмана.
Turns out that any time I called one of your known associates, whether it was Barry or your ma's home phone or even the Carlito, there was a major response at FBI H.Q.
Оказывается, как только я звоню по одному из связанных с тобой контактов : будь это Барри, или домашний твоей мамы, или тот же "Карлито", звонок тут же фиксируется в штаб-квартире ФБР.
No I.D.s, no known associates?
Их до сих пор не опознали?
That's why we scratched him off the list of known associates for Ricky.
Поэтому мы сразу вычеркнули его из списка знакомых Рикки.
Find out everything you can on Steven Dukes, known associates, arrests, warrants... that kind of thing.
Раскопайте всю возможную информацию про Стивена Дюкса. ордера - всё такое.
Wilkes! Run the photos of known associates of Toretto and O'Conner against customs entries into Brazil in the last two weeks.
Уилс, сверь фото подельников Торетто с теми, кто прибыл в Бразилию за последние 2 недели.
Get locations on all known associates of Amir and Jamal Alhabi.
Определите местоположение всех известных контактов Амира и Джамала Алхаби.
Do we have an L.A. address for Ganz or any known associates?
Do we have an L.A. address for Ganz or any known associates?
Known associates- -
Известные сообщники -
The FBI tracked down known associates of the dead guy and they found nada.
ФБР отследило известных сообщников мертвого парня, они не нашли ничего.
You got guys sitting on his known associates?
За его контактами кто-то из наших следит?
Known associates include one Pierre Charlebois.
Пьер Шарльбуа есть среди его контактов.
Um, I-I've been compiling a list of Mars'known associates, and it turns out that while he was awaiting trial, he spent three weeks in a cell with Harry Lee Reddin.
Я составила список известных партнеров Марса, и оказалось, что, пока он ожидал суда, он провел три недели в камере с Гарри Ли Реддин.
" Known criminal associates :
Так, сообщники.
I need a name and all known criminal associates.
Да, мне нужно его имя и имена всех его известных сообщников.
Pick up all known Dillinger associates, doctors, family, Pierpont's mother in Indianapolis, Dillinger's family in Mooresville.
Задержите всех известных подельников Диллинджера, докторов, членов семьи, мать Пьерпонта в Индианаполисе, семью Диллинджера в Мурсвилле.
- Who associates with known criminals.
- Которая связана с известным преступником.
- all known associates, the whole shot. - Got it.
Выясни, когда Сергей прибыл на остров, где обитал, всех его сообщников, полную картину.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]