Konrad tradutor Russo
153 parallel translation
Konrad let me down and now I don't have a barge guide for the Germania.
Мой катер сломался, а баркас вести некому.
- Dr. Michelson. - I am very pleasantly. - Konrad Karlowicz.
Доктор Михельсон, Конрад Карлович.
Why is Konrad here?
Что здесь делает Конрад?
Mom agreed that I can live here with Konrad and Stefano.
Мама согласна, чтобы мы со Стефано переехали жить сюда к Конраду.
Who is this Konrad?
Конрад? Кто такой Конрад?
It's Konrad, who's there?
Это Конрад. Там есть кто-нибудь?
Mauro said Konrad was going to St. Moritz for a few days, while you were in Paris.
Мауро сказал мне, что Конрад собирался на днях в Санкт-Моритц, пока ты в Париже.
Everyone knows Konrad's a whore.
Да все знают, что о нем говорят как о шикарном жиголо!
Konrad is here.
Конрад здесь. Я была права.
Konrad, I'll be there in a second.
Конрад, пара секунд.
- Stefano, Konrad, come and see!
Стефано, Конрад, идите посмотрите.
Konrad, the Bible!
Конрад, Библия?
It was in Konrad's cabin on the yacht, and it drove him mad.
Наш Конрад ужасно злился на яхте, не вылезал из каюты.
Are you coming, Konrad?
Конрад, ты идешь?
One day you can tell me why I'd be jealous of Konrad.
Когда-нибудь, когда будет удобно, дорогая, скажешь, в чем мне завидовать Конраду?
- No, Konrad. Don't start!
Нет, Конрад, прекрати эти глупости.
- Konrad! Why not adopt Konrad?
Почему бы вам не усыновить Конрада?
Konrad, let him adopt you.
Конрад, пусть тебя усыновят!
Poor Konrad, a gambling debt from some backroom club.
Бедный Конрад... Карточный долг в подпольном игорном доме.
- We'll walk you to the car, Konrad.
- Спустимся вместе. Согласен, Конрад?
Does a Mr. Konrad Huebel live in your house?
Синьор Конрад Хюббель. Мы хотели бы знать, живет ли этот синьор у вас?
Did you know that Konrad was stopped at the border?
Вы знаете, что Конрад Хюббель был задержан на границе?
Konrad's in Munich.
Конрад же в Монако.
The Professor says Konrad left by car.
Профессор говорит, что Конрад уехал на машине. Это правда.
You wouldn't happen to be another victim of Konrad's charm?
Вы случайно не стали еще одной жертвой "шарма" Конрада?
Just because Konrad stayed here two days and didn't tell you, it's no reason to...
Только потому, что Конрад провел здесь два дня, не сказав тебе, ты сразу...
- Professor, - why was Konrad staying with you?
- Профессор... вы не могли бы мне объяснить, почему Конрад жил у вас?
I hadn't realized that the police possess a long list, let's call it, regarding Konrad Huebel.
Чего я не знал, так это того, что в полиции есть объемное... досье, назовем это так, которое касается Конрада Хюббеля.
Konrad has a record because he was in the Berlin student movement.
Конрад был в студенческом движении Берлина. Поэтому на него завели досье.
Konrad's able to do anything to get what he wants,
В одном можно быть уверенным. Ради своих целей Конрад способен на что угодно.
I might be infatuated with Konrad, but I know who he is and what he gets up to.
Я могу быть безумно влюблена в Конрада, но это не значит, что я не знаю прекрасно, с кем имею дело.
Mom exaggerates, Konrad isn't so bad.
Мама преувеличивает. Конрад не такой ужасный.
Konrad could be a saint for all I know, unfairly accused.
Из того, что я знаю, Конрад может быть святым. Несправедливо обвиненным.
Konrad's back and we wanted to throw a big house-warming party.
Конрад вернулся. Идея была устроить новоселье с кучей народа, а потом, в последний момент, мне расхотелось.
You know Konrad had nothing to do with that business before?
Вы знали, что Конрад был совсем ни при чем в той истории, когда и вас потревожили?
But it's true that mom doesn't know that much about Konrad's life, neither do we.
Однако все то, что мама говорила про Конрада... даже она не знает толком все о жизни Конрада, да и мы тоже.
Pay attention, Konrad, it should particularly interest you.
Слушай внимательно, Конрад, потому что это тебя особенно касается.
"I expect you to leave Konrad and never see him again!"
Я требую, чтобы ты немедленно оставила Конрада и больше с ним не виделась. " - Папа...
He doesn't mind if I take another lover, but he wants me to get rid of Konrad.
Он ничего не имел против того, что я найду ему замену, даже немедленно. Но о Конраде даже и слышать больше не хочет.
- So you can marry Konrad?
- Чтобы выйти замуж за Конрада?
Besides, Konrad has never asked me to marry him.
Это и потому, что Конрад никогда не просил меня выйти за него замуж.
- Konrad.
- Конрад.
Konrad gave his side of the story, now it's my turn.
Конрад пожелал показать все со своей стороны. Теперь я завершу картину.
Konrad, answer him!
Конрад, ответь ему!
I hope Konrad won't forgive anyone.
Я надеюсь, что Конрад не простит никого.
- Pass me Konrad!
Алло!
- Where's Konrad?
- Где Конрад?
Konrad, you're a genius.
Конрад, ты гений.
Poor Konrad!
Бедный Конрад...
- Konrad?
- Конрад?
Konrad!
Конрад!