Kubra tradutor Russo
26 parallel translation
Kubra will be happy to hear.
Кубра будет рада услышать.
Kubra's.
Над Куброй.
Listen... we cannot say that we knew Kubra.
Слушай... мы не можем говорить, что знали Кубру.
Kubra is never going down for this.
Кубра никогда не пойдет на это.
All right, Kubra Balik... the big jewel in your drug ring... was extradited from Europe to stand trial.
Хорошо, Кубра Балик... огромный алмаз в кольце наркоторговли... был экстрадирован из европейской тюрьмы.
Did you ever meet Kubra Balik?
Ты когда-нибудь встречалась с Куброй Баликом?
Did you ever meet Kubra Balik?
Ты встречалась с Куброй Баликом?
You know, my lawyer said Kubra's going away no matter what.
Ты знаешь. Мой адвокат сказал, Кубра избежит наказания, несмотря ни на что.
Miss Chapman... you are currently serving a 15-month sentence in a federal penitentiary for crimes associated with Mr. Kubra Balik, is that correct?
Мисс Чепмэн... сейчас вы отбываете 15-месячный срок в федеральной тюрьме за преступления, связанные с мистером Кубра Балик, это верно?
And never in that time did she introduce you to her boss, Kubra Balik?
И ни разу за это время она не представила вас своему боссу, Кубре Балику?
- Kubra had a front row seat to both. - Uh-huh.
У Кубры были места в первом ряду для всех.
My lawyer told me that my testimony would put Kubra away.. for sure... and that I could walk that same day.
Мой адвокат сказал, что мои показания избавят меня от Кубры... наверняка... и я смогу выйти в тот же день.
Kubra walked.
Кубра вышел.
I tell you that Kubra's free after I testify against him... and that's all you have to say?
Я говорю, что после всех моих показаний против Кубры, он оказался на свободе, а это все, что ты можешь сказать?
This guy Kubra, he's no joke. And they know that.
Знаешь что, этот парень, Кубра, не шутит... и они знают это.
Do you remember what Kubra used to say?
Ты помнишь, что Кубра говорил?
Kubra knows exactly where I am now.
Кубра знает мое точное расположение.
So, you're saying that Kubra found a girl who was headed to prison, or better yet, convinced someone to get arrested, charged, sent to prison, and then manipulated it so that they would be assigned here,
Так ты пытаешься сказать, что Кубра нашел девушку, которую отправил в тюрьму, или, еще лучше, убедил кого-то попасть под арест, быть осужденной, посаженной за решетку, использовал связи, чтобы она попала именно сюда,
You know, Kubra probably loves me since I lied for him.
Знаешь, поскольку я солгала ради Кубры, то я, вероятнее всего, ему нравлюсь.
Well, not by Kubra's command.
Ну, не по указке Кубры это точно.
Kubra had me come stateside to check out some new business.
Кубра попросил меня вернуться в штаты, чтобы я разобрался с новым бизнесом.
I have not been sent by Kubra to kill you.
Меня не подсылал Кубра, чтобы тебя убить.
But Kubra will understand.
Но Кубра поймет.
The only thing that Kubra will understand is that we cost him money and left him exposed.
Все, что Кубра поймет, это то, что мы должны ему деньги... и подвели его.
Kubra...
Кубра...
Cover that, cover that. "Kubra."
Разберись с этим, разберись. "Кубра".