Kuvira tradutor Russo
158 parallel translation
You can call me kuvira.
Спасибо, капитан. Зовите меня Гувира.
No, kuvira.
Нет, Гувира.
Prince Wu, I assure you Kuvira has the Earth Kingdom pretty much stabilized at this point.
Покойся с миром. Принц Ву уверяю вас, что в Королевстве Земли Кувира достаточно стабилизировала ситуацию.
We're 90 % there, Kuvira.
Спасибо, Болин. 90 % воссоединены, Кувира.
I think those were Kuvira supporters in the crowd.
Думаю в толпе были сторонники Кувиры.
If he's here, he must be with Kuvira and my brother.
Если он здесь, значит Кувира и мой брат тоже.
Hey, Kuvira says it makes me look intelligent and professional.
Эй, Кувира сказала что так я выгляжу интеллигентным и профессиональным.
It's really tough having a long-distance relationship, and I can't stand that he's working with Kuvira.
Очень тяжело поддерживать отношения на расстоянии и мне тяжело смотреть на то что он в подчинении Кувиры.
Here, tell Kuvira to save my people.
Вот, скажите Кувире спасти моих людей.
" with sir varrick and the lady kuvira.
"и теперь работаю с сэром Варриком и леди Кувирой."
- The situation has been stabilizing Since kuvira took charge.
- Ситуация начала стабилизироваться, когда Кувира стала за главную.
Mako is a bodyguard for the future earth king, Prince wu, while bolin works for kuvira,
Принца Ву, а Болин работает на Кувиру, временного лидера королевства.
Regarding kuvira's growing military. They say she's throwing some of her dissenters
Ходят слухи, что всех несогласных она отправляет в лагеря для военнопленных.
Handing power over to prince wu? - When kuvira started cleaning up the earth kingdom,
- Когда Кувира начала наводить в королевстве порядок, она знала, что её назначение временно.
That's kuvira.
- Начальник.
What's it like working for kuvira?
Я слышал, она не церемонится.
You didn't come and help us. - I don't if I'd call marching all over the earth kingdom, Forcing people to bow to kuvira, "doing good."
- Я не считаю, что маршировать по Королевству Земли и принуждать людей присоединиться к Кувире - что-то "хорошее".
Kuvira?
Кувира?
[audience cheers] - we love you, kuvira!
- Мы любим тебя, Кувира!
[audience cheers] - thank you, kuvira!
- Спасибо, Кувира!
Kuvira controls the whole nation now, And republic city is begging for the metal that we're mining.
у Кувиры теперь вся власть, а Республиканский город будет готов на всё ради металла, который мы добываем.
- You aren't going to keep working for kuvira Now that she's going against the wishes Of the entire world, are you?
- Ты же не останешься с Кувирой теперь, когда она пошла наперекор остальному миру, правда?
Kuvira is helping out All the poor people in the earth empire, People like our family.
Кувира помогает всем гражданам империи, которые оказались в беде, таким, как наша семья.
I mean, kuvira is basically just like korra...
Знаешь, Кувира совсем как Корра...
- Oh, okay, so you think your new best friend in there Would be a better leader than kuvira?
- Ой да ладно, ты считаешь, что твой новый лучший друг - лучший лидер, чем Кувира?
Kuvira is my hero.
Кувира - мой герой.
I mean, kuvira might be a power-crazed dictator, But at least she spent the last few years working hard To make the earth kingdom somewhat better.
Может, Кувира и впрямь самолюбивый диктатор, но она потратила годы на то, чтобы сделать Королевство Земли чуточку лучше.
Raiko asked me to stay here and help figure out a diplomatic solution -... to this Kuvira problem.
- Райко попросил меня остаться и попытаться найти дипломатический выход из ситуации с Кувирой.
Get that out of my face! Look, if we capture these three airbender kids and bring them to Kuvira, I bet we'd get a big-time promotion.
Слушай, если поймаем всех троих и приведём к Кувире, держу пари, нас ждёт повышение.
Aww, he's just upset because Kuvira's taking all the troops to Zaofu, and we had to stay here.
- Ему грустно, потому что Кувира сводит войска к Заофу, а мы торчим тут.
Kuvira is taking over the Earth Kingdom. You have to stop her.
Кувира хочет присвоить себе Королевство Земли.
Su and her sons were already on their way to put an end to Kuvira.
Су вместе с сыновьями собираются покончить с Кувирой.
Meanwhile, Bolin and Varrick learned of Kuvira's true tyrannical intent and deserted her army.
Тем временем, Болину и Варрику раскрылась истинная сущность Кувиры, и они дезертировали.
Even without Kuvira, they could still crush us.
Даже без Кувиры они нас раздавят.
Most of this army has been forced into service by Kuvira.
- Большую часть этой армии заставили работать на Кувиру.
If we go charging into Kuvira's camp, we could get them all captured or worse.
Если расскажем всё Кувире, их поймают, или даже хуже.
Korra, you can't let Kuvira get away with this.
- Корра, нельзя, чтобы Кувире всё сошло с рук.
You can't just attack Kuvira.
Нельзя просто напасть на Кувиру.
Kuvira was just defending herself.
Кувира просто защищалась.
Jinora and I will go talk to Kuvira at dawn, and maybe we can work something out.
- Мы с Джинорой пойдём к Кувире на рассвете. Может, мы сможем договориться.
You can stay with Baatar and Huan while I work this out with Kuvira.
Лучше останьтесь с Баатаром и Хуаном, пока я не разберусь с Кувирой.
Kuvira wants the spirit vine weapon operational as soon as possible.
Кувира хочет, чтобы оружие на энергии духов было готово в кратчайшие сроки.
You're working for Kuvira.
Ты работаешь на Кувиру.
- Kuvira has defeated the avatar And now controls the entire earth empire.
- Кувира одолела Аватара и теперь контролирует всю Империю Земли.
But will they make it back to the city in time To warn everyone about kuvira's new spirit energy super weapon?
Но успеют ли они добраться до столицы и предупредить всех о новом супероружии Кувиры?
- Kuvira's whole army was there.
- Кувира привела всю свою армию.
- No one expected you to handle kuvira on your own.
- Никто не ждал, что ты справишься с Кувирой в одиночку.
You're... Kuvira.
Вы...
When kuvira made him pardon me of my alleged crimes.
- Вы снова законопослушный гражданин, сэр.
Kuvira threatens to take Zaofu by force.
- VMAKOED KORRA-AVATAR.RU - Кувира угрожает силой взять Заофу.
Kuvira is too good.
Кувира слишком сильна.