English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ L ] / L've

L've tradutor Russo

1,061 parallel translation
- l've no idea.
- Понятия не имею.
I left a letter- - l've not been home. I'm going home, now.
Сейчас иду. Куда ты собралась, Лара?
"l may even get time to write some verse, if I've not forgotten how to."
Я на это надеюсь.
- l've already done so.
- А я уже взял.
- l've never heard of Aladdin.
- О каком Аладдине ты говоришь?
- L've come to take Anna home.
- Решил заехать за Анной.
- L've noticed that...
- Я замечаю...
L've been here three hours.
Ладно, я пошел.
In 20 years of driving a cab l've seen everything.
За 20 лет работь * таксистом я все повидал.
L've been mugged twice, and I'm none the worse for it.
Hа меня дваждь * нападали, и ничего...
L've never seen you like this.
Я никогда не видел тебя такой.
- L've heard that before!
- Все так говорят.
L've never felt you really close to me.
Я никогда не чувствовал тебя совсем рядом.
L've never seen you like this.
Я не видел тебя такой. Как если бь *...
L've learned to live in a white man's world.
Я научился жить в мире белых.
L've stayed alive by not relying on anybody.
Я оставался в живых, не полагаясь на других.
Know where l've been?
Ты не спросишь, где я провела ночь?
L've got an appetite, muscles, and a headache. Somebody must have hit me.
Аппетит у меня прекрасный, мышцы есть, но наверное Я получил вчера по башке.
L've always been on the run.
Я постоянно убегал.
- l've come to see you.
- Я пришел тебя навестить.
Once alcohol hits green blood... lf l appear distracted, it is because of what I've seen.
Как только алкоголь попадет в эту зеленую кровь... Если я выгляжу растерянным, то это из-за того, что я увидел.
- l've come to say goodbye.
Я пришла, чтобы попрощаться.
Trains lf l gave only what you know there will be no progress I've come to finish the ceiling.
- Опять про поезда. - Слушай, ну попытайся все же решить. - Добрый вечер.
L've never really had a head cold.
Не знаю.
L've tried but...
Никогда не подхватывал насморк.
L've never caught a piece of shrapnel.
Да.
- L send them in after you've left?
- Пока я не уйду. - А потом?
- L've never been issued a blanket.
- Очень мило. - Если что нужно, спросите Майло.
L've put down in the Mediterranean once, once in the Adriatic, then I crash-landed one plane and I bailed out once.
- Нет. - У меня это уже четвертый раз. - В каком смысле?
- L've been looking all over for you. - You should've looked in this tree.
Не хочу быть занудой, но почему ты не носишь форму?
L've got warehouses full all over Europe. I can't get rid of it.
Люди едят сладкую вату. Это лучше, ведь сделано из настоящего хлопка. - Люди не едят хлопок.
- L've got your orders right here.
- Еще не знаю. - Точно.
L've been lying in this bed for three weeks thinking about it and all I know is I don't want to go to prison and I can't play Cathcart's game.
- Что - нет? Я целых три недели валялся здесь и думал. Я понял, что не хочу в тюрьму... и не могу играть за Кэткарта.
L " ve heard them scream in fear in all sorts of languages.
- Мы бы ходили на лекции.
L " ve been looking for you.
Это так важно?
L " ve known such hunger so I understand them.
Я уже испытал такой голод, я их понимаю.
- l think we've been had, Hawkeye.
- Нас сделали, Хокай.
- l've been observing the nurses on your shift.
- Я видела сестер в вашей смене.
- l've been reading about it. lt's a cover-up.
- Это маска.
- l've got an in in Kokura!
- У меня связи в Кокуре.
L've always supported my husband and son.
- Я всегда поддерживала мужа и сына.
L'll see to it she doesn't find any. L've the list of her acquaintances.
Буду говорить, что она употребляет наркотики, пьёт,..
L've always known him. How is he?
Если у вас есть пара минут, может, выпьем вместе кофе?
L've really had enough!
Не расстраивайтесь.
L've an idea.
Должны быть веские доказательства.
L've got to finish my work now.
- Через полчаса я закончу.
L know that. - You've got me watched? - Not you...
Тогда вам должно быть известно, что она кристально чиста.
L should've known.
Не смейте так разговаривать!
L've good news for Mrs. Pinelli.
- Вы сыграете сегодня с нами? - Надеюсь.
L've got the address written down.
- Вам покажут весь дом.
L'm totally upset... I've never been so insulted...
Я был оскорблён до глубины души. - Поэтому пришёл предупредить вас. - Что случилось?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]