Lager tradutor Russo
211 parallel translation
Nothing goes better with a fine lager than a little snark.
Ничто не идёт лучше с лагером, чем саркастичные замечания.
Bock beer, lager beer or steam beer.
Легкое пиво, темное пиво, лагер.
I only had half a lager.
Да я выпил-то полбутылки.
Graduated "magna cum lager." Who am I fooling?
Закончил его с отличием Кого я обманываю?
'We'd be better off in the shade of a glass of lager! "'
"Лучше дождаться сумерек".
Frankie, pull me a lager.
Фрэнки, налей мне светлого.
It's good with some lager.
Отличное пиво.
- I only drank lager.
- А я только пиво.
- We can drink some lager.
Пивка попьём.
Why didn't you bring the lager?
Вам главное вести себя хорошо.
- Liver in lager. - Mm.
Печёнка в пиве...
You're not having no lager.
Ты не будешь пить никакого пива!
- Get us a lager, Nat. - You must be joking.
Принеси мне пива, Ната.
You've had enough lager for tonight.
Тебе уже достаточно пива на сегодня, проклятый пьянчужка. Теперь иди наверх.
- Where's the lager?
Где пиво?
- This is a tasty lager from Holland.
- Это пиво приехало из Голландии.
Fourscore and seven years ago... we took the finest hops and barley... to brew a refreshing, full-bodied lager.
Пивной зал президентов 87 семь лет назад мы начали делать освежающий напиток из лучшего хмеля и ячменя.
The only time you ever looked natural and relaxed was in 1972 when you tried to prove that Easter beer was less proof than diet lager.
Единственный раз, когда я видела тебя спокойным и естественным, был в 1972 году, на Пасху, когда ты пытался всех нас убедить, что в пасхальном пиве меньше градусов, чем в светлом легком.
So the matches work, but the lager doesn't.
Значит, спички действуют, а пиво - нет.
Two pints of lager, please.
ƒве пинты лагера, пожалуйста.
I will take a pitcher of the finest lager in the house.
Я бы попросил лучшего пива в этом заведении.
- No, it's not. - It's me, darling. No, it's eight pints of lager with an erection.
- Этто я дорогая... с эрекцией.
Dietary supplement, since they took the Vitamin C out of Danish lager.
Пищевая добавка... после того, как из пива изъяли витамин С.
... Extra strong lager, too.
Пьют крепкое пиво...
- A lager, a white wine
- Лагер, белое вино... - и дайкири.
- Yeah, lager.
- Ладно, светлого.
Two years without curry and lager!
Два года без карри и пива!
- Cheap Dutch lager for the lady?
- Дешёвое голландское пиво для леди?
- Lager.
- Светлое пиво.
My Uncle Jack once tried to get Bobby Charlton's autograph, until Bobby cracked him over the head with a can of lager.
Однажды мой дядя Джек пытался взять автограф у Бобби Чарлтона пока Бобби не ударил его по голове пивной банкой.
What's the difference between drinking warm lager and eating pussy?
В чем разница между светлым пивом и вкусом мокрой киски?
Lager always tastes of piss.
Светлое пиво со вкусом мочи.
It's not like opening a can of lager.
Это не банку пива открывать.
Me - lager.
Мой - светлое пиво.
Finchy - lager.
Финчи - светлое пиво.
Gareth - lager, sometimes cider.
Гарет - светлое пиво, иногда сидр.
Lager.
Лёгкое пиво.
- Two pints of lager.
- Две пинты пива.
She tastes of spearmint... and usually lager.
Она на вкус как мята... и частенько как пиво.
- Although, it's actually a lager. - Huh.
Хотя вообще-то это лагер.
What's the difference between beer and lager?
А в чем разница между пивом и лагером?
- You mean lager?
- Ты имеешь в виду лагер?
Uh, pint of lager, please.
Э... пинту светлого, пожалуйста.
One hundred percent pure golden lager.
Стопроцентно настоящее светлое пиво. Ты с ума сошла?
I'll have a lager and lime, please.
Очень рада, доктор.
I'm bringing some lager.
- Я принесу пива.
Lager?
- Лёгкое пиво?
# I'll have a pint of lager, please!
Переведено на сайте Notabenoid lyutemoki
# I'll have a pint of lager, please!
Переводчики : lyutemoki
# I'll have a pint of lager, please!
Дайте мне спермы!
Lager beer, hmm?
Может быть, пиво?