English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ L ] / Layout

Layout tradutor Russo

389 parallel translation
Complete new layout.
Будет совершенно новый шаблон.
You got a swell layout here.
Тут шикарно.
- You sure got a nice layout here, Ed.
- Ничего не скажешь, красиво устроились.
- Yes, I'd like to glom the layout.
- Да, я хотел бы видеть обстановку.
- The layout's a cinch.
- Мы их захомутаем.
It's a nice layout you got here.
Хорошо у Вас тут все спланировано.
Format, layout and contributors.
Формат, макет и авторы.
While I'm at dinner, get the layout of the house.
Пока я ужинаю, разузнай план дома.
Full layout of pictures on page three.
Фотографии на третьей странице.
Yes, sir. We got the crookedest little carnival layout west of the Mississippi.
Да... мы самая жуликоватая компашка среди ярмарок к западу от Миссисипи.
Yeah, as I say, it isn't much of a layout, is it?
Да, как говорится, не повезло, да?
Picture layout?
Фоторобот?
Here's the key shot for the whole layout. "The Wall Where Wishes Come True."
А этой фотографией я хотел начать всю подборку : стена исполнения желаний.
What a loony layout this is. "
Как он глупо выглядит.
Harris, bring in that layout.
Харрис, принеси планировку.
This is a layout of the building the girl lives in.
Это планировка здания, где она живет.
- All right. You've studied the layout, worked out your timetable, put on dark clothes with crêpe-soled shoes and a rope, face blackened.
Вы изучили план здания, расчитали время, надели черную одежду и бесшумную обувь, взяли веревку, маску.
You can't study the layout of the bridge after dark.
Нельзя изучать строение моста после наступления темноты.
If my memory serves me right, this is the layout.
Если память мне не изменяет, вот план помещения.
The layout is a bit strange but you'll soon find your way around. If you like I'll show you the way.
Да, планировка немного странная, но скоро вы будете ориентироваться тут.
Mea, I want you to give me a complete layout of this building complex.
Миа, вы должны дать мне подробный план этого здания.
You remember the layout of this place? The arsenal?
Вы помните расположение этого места?
I can sketch a layout of the place for you.
Я могу начертить план местности для вас.
Layout and specifications of the Enterprise, commander.
План и спецификации "Энтерпрайза", командир.
Layout / Producer : Koji Wakamatsu
Продюсер Коджи Вакамацу
She spent days studying the layout of the Lyon military medical school, now Gestapo HQ.
День за днем целыми часами изучала она план военно-медицинской школы, где разместилось гестапо,
Come on, Professor, come and tell me all you know about the layout here.
Давайте, профессор, идемте сюда и расскажите мне, что вы знаете о здешней планировке.
- Tell me, do you know the layout?
- Скажите мне, вы знаете планировку?
That he and his female should check the layout for you?
Он и его женщина должны были тут всё поразнюхать.
This is the layout of the house which I'm sure you'd like to see.
Вот план дома, который, как мне кажется, мог бы вас заинтересовать.
Anything that shows the layout of this place.
Что угодно, где указана схема этого места.
She'll show you the layout.
Она покажет вам офис.
All right. Once more, let's go over the entire plan and layout.
'орошо. ≈ ще раз повторим весь план.
You can't expect me to believe that the layout of my ready room can possibly be of interest to future historians.
Вы считаете, что я поверю в то, что обстановка моего кабинета может представлять интерес для историков будущего?
The layout is identical.
Идентичная планировка.
Bring up the layout, if you will.
Покажите-ка нам корабль в разрезе, мистер Пит.
Computer... display a station layout.
Компьютер... покажите схему станции.
No questions about the layout, right?
Нет вопросов насчет плана действий?
- Layout's not bad. But them motion detectors are a pain in the ass.
Расклад нормальный, но их датчики движения — полная жопа.
Reconfigure these controls to their standard layout.
Переконфигурируйте пульт на стандартное расположение.
Can she do a back inward one-and-a-half in the layout position?
А погружения в каких позах мы предпочитаем?
Got a really neat layout over here of the chem round as well as the rocket... - so let's get rolling.
В каждой ракете существует четкая индивидуальная схема, приступим.
G'Kar is the last of the Kha'ri still free and the only one who knows the layout of these underground cells.
Джи-Кар последний из Ха-ри, который еще на свободе и единственный, кто знает расположение этих подземелий.
I need the Versace layout, the circulation numbers, and who wrote this month's sex quiz?
Мне нужна статья о Версаче, отчеты, и кто написал этот секс-кроссворд?
Call Peter back and tell him the layout has got to be four pages.
Мне плевать, что он расстроен.
I know the layout for this base and I'm pretty sure I can put together an M-16 in 57 seconds.
Помню план этой базы, и уверен, смогу собрать М16 за 57 секунд.
The basic layout for Mario's Pizza.
План пиццерии Марио.
I've been there. lt's the same design as DS9 so we know the layout.
Я там был. Ее построили по тем же чертежам, что Дип Спейс 9, поэтому нам известна вся планировка.
Layout for a Catholic newspaper.
- Макетист в католической газете.
Who is it that owns this layout?
Чей он?
M. Paul, are all the apartments in this block of the same layout?
Если кому-то нужна какая-то старинная мебель или фарфор, клиенты пишут ей письма, а она находит для них эти предметы. - Так получилось и в этом случае.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]