Lcd tradutor Russo
33 parallel translation
Got an LCD read-out, cost-effective...
Выведет на монитор, дешевле...
Well, that should certainly get the LCD spies reporting back.
И, конечно, шпионы департамента Лорд-канцлера сообщат об этом.
Yeah, well, that's not what the LCD spies will see.
- Да, но это не то, что увидят шпионы департамента Лорд-канцлера.
And there the matter ends as far as the LCD are concerned.
И на этом дело закрыто в том, что касается департамента Лорд-канцлера.
The weather today is nice. I don't know if you'll do just about anything if it's for yourself or if you're just a big spender, but... didn't that mini-LCD TV cost 39,800 yen?
Какой превосходный день! ты перестарался... разве тот мини LCD ТВ
A LCD screen.
Это LCD панель.
- What about the LCD screen?
- Как на счет панели LCD?
Számítógépterem LCD with monitors.
Класс компьютерный с жидкокристаллическими экранами.
- LCD.
- ЖК.
- No, it's got to be LCD.
- Нет, ЖК.
Plasma rocks it over LCD, yo.
Плазма круче LCD, йо
LCD's response times are too slow.
У ЖК-мониторов время отклика большое.
Now, the message on the Times Square LCD was paid for with a stolen credit card and made by phone.
Сообщение с экранов на Таймс сквер было оплачено украденной кредиткой по мобильному телефону.
Maybe she wants the'LCD'on?
"УБ". Может ей просто надоело играть?
Amazing resolution, LCD touchscreen, All mag backlight sensor...
Супер-разрешение, сенсорный ЖК экран, датчики с подсветкой...
Subs prepared by LCD ( jan 2011 )
Субтитры подготовленны LCD ( Янв 2011 )
LCD, radio, it's not gonna get any better than this.
Монитор, радио, нет ничего лучше.
60-inch LCD, Blu-ray library, laptop.
Телик, Блю-рэй диски, ноутбук.
60 " lcd tvs, iPads, cameras... all new.
60-дюймовые ЖК-телевизоры, iPad'ы, камеры... Всё новое.
Yeah, we'll, um, we'll put a 50-inch LCD right over there.
Ага, и мы повесили бы 50-дюймовый LCD телевизор вон там.
What if we swapped out the CRT for an LCD?
Что если заменить ЭЛТ на ЖК?
I need a new LCD screen for my computer and Kazoku has the best technology.
Мне нужен новый ЖК-экран для моего компьютера, а у Kazoku самые лучшие технологии.
They've developed cutting-edge LCD technology.
Они разработали передовую ЖК-технологию.
IBM doesn't even make them with LCD screens.
IBM вообще ничего не выпускает с ЖК-экранами.
Hey, I see you told them the good news about the LCD screen.
Вижу, ты поделился с ними хорошими новостями о ЖК-экранах.
It doesn't care that our integrated LCD screen makes the Giant a featherlight 15 pounds, that it's fully portable, fully compatible, and sexy as hell.
Ему не интересен наш интегрированный ЖК экран, позволяющий "Исполину" быть лёгким как пёрышко, полностью портативным, совместимым и адски привлекательным.
That LCD screen, where did you find it, a Taiwanese barge?
Этот ЖК-экран, где вы его нашли, на барже с Тайваня?
Uh, "despite the LCD screen being hard to read in bright light."
"Только вот с ЖК-дисплея трудно читать при ярком свете."
A company called LCD Liquidated.
Компания под названием LCD Liquidated.
It's got a cell phone charger, lcd display, daytime running lights, pathway lights, and- oh, my gosh.
В ней есть зарядка для телефона, ЖК-дисплей, габаритные огни, фонарик и... - Вот это да!
- You like LCD Soundsystem?
- Тебе нравится "LCD Soundsystem"?
She's an engineering major, she loves LCD Soundsystem, and she can help I.D. our suspect.
У неё инженерная специальность, она любит LCD Soundsystem и она может помочь опознать нашего подозреваемого..
50 LCDs. Okay.
- 50 LCD.