Leslie tradutor Russo
2,670 parallel translation
♪ Boo, Leslie Knope ♪
* Фу, Лесли Ноуп *
Boo, boo, Leslie, boo.
Фу, фу, Лесли, фу.
- I'm sorry, Leslie. - For what?
- Извини меня, Лесли.
- Leslie.
- Нет. - Лесли.
Leslie, I'm so sorry.
Лесли, мне так жаль.
There's, like, 20 minutes of Hitch quotes before I even say Leslie's name.
Я цитирую "Правила съёма" где-то 20 минут перед тем, как упомянуть имя Лесли.
We are gathered here tonight to join Leslie Knope and Benjamin Wyatt in marriage.
Сегодня мы все здесь собрались, чтобы соединить Лесли Ноуп и Бен Уайата узами брака.
Ben, you want to say some stuff about Leslie?
Бен, хочешь что-нибудь сказать о Лесли?
Leslie, do you want to say some stuff about Ben now?
Лесли, а ты теперь хочешь что-нибудь сказать о Бене?
If it weren't for Leslie Knope, none of us would be here.
Если бы не Лесли Ноуп, никого из нас бы здесь не было.
So, Leslie, this song, which is for Li'l Sebastian, is for you.
Так что, Лесли, эта песня, посвящённая Малышу Себастиану, посвящается тебе.
Mindy, Leslie, Shannon, Gina again.
Минди, Лесли, Шеннон, и снова с Джиной.
That's Leslie.
Это Лесли.
Leslie.
Лесли.
Leslie!
Лесли!
Leslie will enter this property and see her dream home, not the time-worn creepy shack of a pansexual loner.
Лесли войдет и увидит дом своей мечты, а не обветшалую жуткую лачугу любвеобильного одиночки.
So for Leslie, this room will be the pièce de résistance.
Лесли против этой комнаты не устоит.
Leslie, you just have to see the view from that window.
Лесли, тебе надо посмотреть вид из окна.
So, Leslie, what do you think?
Итак, Лесли, что думаешь?
I have my career and I have the two of you, and I have Leslie and Leslie's baby...
У меня есть моя карьера, и вы двое, и есть Лесли, и ее ребенок...
Apparently councilman Jeremy Jamm is not pleased that I punched him in the face on the night of Leslie's wedding.
Очевидно, советник Джемм не удовлетворён тем, что я дал ему по лицу во время свадьбы Лесли.
Well, I wasn't sure, but Leslie gave me the extra push, and I figured it'd be nice to put the ice town thing behind me once and for all.
Что ж, я и сам был не уверен, но Лесли меня подтолкнула, и я решил, что было бы хорошо навсегда оставить "Ледовый городок" позади.
Defendant, alias Ron Swanson, alias my boss, used appropriate force to prevent further damage to the wedding of Leslie Knope, alias my other boss.
Обвиняемый, известный как Рон Свонсон, также как мой начальник, использовал необходимую силу, чтобы предотвратить дальнейший срыв свадьбы Лесли Ноуп, иначе говоря, моего другого начальника.
Leslie and Dr. Clipperton...
Лесли и доктор Клиппертон...
Leslie, come here.
Лесли, иди сюда.
Good luck, Leslie.
Удачи, Лесли.
Here to accept the key to the city of Partridge, because Mr. Wyatt is conveniently ill, is his wife Leslie Knope.
Здесь, чтобы принять ключ от города Партридж, из-за того, что мистер Уайат так удачно заболел, его жена - Лесли Ноуп.
- Hi, Leslie.
- Привет, Лесли.
Traditionally, Leslie, the councilmen just kind of take turns on departmental appointments.
Традиционно, Лесли, советники просто назначают глав департамента по очереди.
Ms. Ludgate, we have found many emails showing how you sexually harassed Leslie Knope's assistant.
Мисс Ладгейт, мы обнаружили много элекронных писем, демонстрирующих, как вы сексуально домогались ассистента Лесли Ноуп.
Leslie, no one needs to be jammed today.
Лесли, сегодня никого не должны отджеммить.
At Leslie's suggestion, I have made you deputy director of Animal Control within the Parks Department.
По предложению Лесли, я сделал тебя заместителем директора по контролю за животными внутри департамента парков.
Leslie, I really have to go to the bathroom.
Лесли, мне очень нужно в уборную.
It's the perfect breakfast day gift for Leslie.
Это идеальный подарок для Лесли на день завтрака. "День завтрака"?
The point is I'm getting that waffle iron for Leslie for breakfast day.
Лесли на день завтрака.
Leslie said she'd pay me 100 bucks.
И мне было больше нечего делать.
Hello, Ben. Seems like I love Leslie more than you do.
Похоже, я люблю Лесли больше, чем ты.
- I'm Roz. I'm Leslie's mailwoman, and I need to get her a Mail Day present by next Wednesday.
Я почтальон Лесли и мне нужно подарить ей подарок на день почты к следующей среде.
- eh, Leslie? - Indeed. Man, this guy's tougher than I thought.
Чёрт, этот парень сильнее, чем я думала.
Whee! Look at my hoop, Leslie.
Смотри на мой обруч, Лесли.
What's that? Well, since I can't give her a waffle iron for breakfast day, I am making her a miniature Leslie
Ну, раз я не могу подарить ей вафельницу на день завтраков, я делаю ей миниатюрную Лесли из еды на завтрак.
Well, I think I may have a plan that'll get us out of breakfast day and waffle day and all the other days without making us seem like ungrateful people who are annoyed at how amazing Leslie is.
Что ж, думаю, у меня есть план, который избавит нас от дня завтраков и вафель и всех остальных дней, и мы не будем выгллядеть неблагодарными людьми, которых раздражает то, какая Лесли замечательная. Чувак, что бы это ни было, я в деле.
Leslie, Donna, Ann, Mona-Lisa, or April- - is pregnant!
Лесли, Донна, Энн, Мона-Лиза или Эйприл... Беременна!
But on to less grisly news, thank you for participating in our special founder's week public forum led by councilwoman Leslie Knope.
Перейдём к менее мрачным новостям, спасибо за ваше участие в нашем общественном форуме в честь недели основателей, который проведёт советник Лесли Ноуп.
Ms. Pinewood, Leslie's public health initiative has been a huge success.
Мисс Пайнвуд, инициатива Лесли в области здравоохранения имела большой успех.
I am definitely better off than I was a year ago, and it's all thanks to Leslie Knope.
Мне определенно лучше, чем было год назад, и все благодаря Лесли Ноуп.
- Leslie is the best.
- Лесли лучше всех.
If it weren't for Leslie Knope, there would be far, far less pornography in this town.
Если бы не Лесли Ноуп, в городе было бы намного, намного меньше порнографии.
Leslie, are you pregnant?
Лесли, ты беременна?
- Leslie, Leslie.
- Лесли, Лесли.
Leslie has anniversaries for everything.
"День зоопарка" - первый раз, когда мы вместе ходили в зоопарк.