Let's have a look at it tradutor Russo
33 parallel translation
- Okay. Let's have a look at it.
- Пойдемте посмотрим на домик.
Let's have a look at it, huh?
Посмотрим?
Let's have a look at it.
Давайте посмотрим.
My dear boy, if that's the way you feel about it, let's have a look at the blasted note.
Ладно, сынок, если ты так хочешь этого, давай взглянем на эту пресловутую записку.
Right, now let's have a look at it.
Хорошо, давай взглянем.
Let's have a look at it.
Посмотрим.
Let's have a look at it.
Позвольте взглянуть.
Let's have a look at it.
ƒайте посмотреть.
- Let's have a look at it.
- Давайте посмотрим на нее.
Once it's complete, I'll be sure to let you two have a look at it.
Как только закончу, сразу покажу вам.
Let's have a look at it.
Глянем-ка. Вот что я сделал...
So there we are, it must be surely time now ladies and gentlemen, for the final scores, let's have a look at them.
Итак, несомненно сейчас время леди и джентльмены, для финального подсчета очков, давайте посмотрим на них.
Let's have a look at it.
Дай посмотреть.
Fuck it, let's have a look at these pills.
А, к черту, давай ка таблетки.
Come on then, let's have a look at it.
Ну же давай!
Let me have a look at it. Come on. Let's see what all the fuss is about.
Давай я посмотрю что там.
It's too fast to see, so let's have a look at it again in slow motion.
Слишком быстро, чтобы увидеть, так что давайте посмотрим на это еще раз в замедленном режиме.
I just want to know where the wonder is, and let's have a look at it.
Слишком много всего наваливается. Я приехал сюда не ради урока латыни. Я просто хочу узнать, где чудо, и посмотреть на него.
Woof! Let's have a look at a Siamese cat and see what's particular about it.
Давайте посмотрим на сиамскую кошку и увидим, что в ней необычного.
It is. We've got a clip here, so you can have a look at what we're on about. Let's have a look.
У нас есть клип, так что вы можете посмотреть на то, что мы нашли Давайте посмотрим
It was just... grazed. - Let's have a look at that leg of yours.
- Давай посмотрим на твою ногу.
Well, let's have a look at it.
Что ж, давай взглянем.
Let's have a look at it then.
Тогда давай на него посмотрим.
Let's have a look at it.
Взглянем.
Let's just get the snow off it and have a look at it.
Давайте расчистим его от снега. и посмотрим.
She keeps touching the back of her neck. Here. Let's have a look at it.
– Она всё время трогает шею сзади, вот здесь.
He says it's not functional. Let's look at it and have the doctor to install a governor.
Давайте взглянем и пусть доктор проверит ее.
Let's get all this back to the crime lab, - have Susie take a look at it. - Yep.
Давайте-ка отдадим это все в лабораторию, пусть Сюзи на это взглянет.
Let's send a couple of guys to have a look at them it'll take a while
- Давайте отправим несколько парней осмотреть их. - ОК. Это займёт некоторое время.
Let's have a look at it.
- Давайте взглянем.
And let's have a look at how bigot it was.
Посмотрим, насколько он был расистским. Нетерпимым?
Let's have a look at it.
Давайте посмотрим на нее.