Let's see what we got tradutor Russo
227 parallel translation
Let's see what we've got here.
Посмотрим, что это у нас здесь.
Let's see what we've got here.
Посмотрим, что тут есть.
Let's see what we've got here.
Посмотрим, что у нас есть.
Let's see, now, what have we got?
Давай подумаем, что мы тут имеем?
Let's see what we've got.
Давайте посмотрим, что мы имеем.
Okay, let's play it and see what we got here.
- Как вы добрались в такую метель?
Let's see what we got here.
Так, что тут есть?
Let's see what we got here.
Посмотрим, что тут у нас.
Right, let's see what we've got here.
Хорошо, давай посмотрим, что тут у нас.
- Look here. - Let's see what we got here, now.
Ну посмотрим, что тут у нас.
Let's see what we got here.
Давай посмотрим, что тут у нас.
Let's see what we got for you then, Nigel. Let's have a little look. That's a bit baby-baby.
Маленький-удаленький Найджел - что ж, давай посмотрим, что у нас для тебя есть, Найджел.
- There you go. Let's see what we got here.
Держите.
Let's see if we can make a rainstorm. Let's show them what we got. - Are you mad at me?
Устроим здесь настоящую бурю.
Let's see what we got.
Итак, что у нас здесь.
- Now, let's see what we got here.
Так посмотрим, что там у меня.
Let's hook up the scanner and see what we've got.
Давайте подключим сканнер и посмотрим, что у нас есть.
Let's see what we've got.
Так. Смотрим.
Okay, then let's see, let's see, what do we got?
Okей, тогда посмотрим, посмотрим, что у нас тут?
Let's see what we got before police get here.
- Посмотрим, что там, пока нет полиции.
Let's see what we got here, scooter.
Она мне нравится.
Let's see... Let's see what we got here.
Ну что ж, взглянем.
Let's see what we've got.
Давай посмотрим что у нас есть.
Let's see what we've got for you today.
Посмотрим, что нам прислали для тебя сегодня.
- Let's see what we've got.
- Так, посмотрим что у нас тут...
Let's see what we got here.
Посмотрим, что у нас есть.
Let's see what we got here.
- Так. Посмотрим что у нас тут.
Let's run his sheet before we go, and see what we got on him.
Давай пробьем его по базе, прежде чем ехать, посмотрим, что у нас на него есть.
Whoa! Let's see what we got.
Посмотрим, что у нас получилось.
Come on, Jesse. Let's see what we got.
Джесси, давай посмотрим, что у нас есть.
Let's see what we've got so far.
Посмотрим, что у нас есть.
Let's see what we got here.
Что у нас здесь?
Let's see what we've got here.
Посмотрим, что тут у нас.
- Let's see what we got.
- Посмотрим, что же там привезли.
All right, let's see what we got here.
Хорошо, посмотрим, что тут у нас.
Let's see what we've got in here.
Ну-ка, что у нас здесь.
Let's see what we got!
Посмотрим что тут у нас.
Let's see what we've got here.
Посмотрим, что у нас тут.
Well, let's see what we got in the goodie bag.
Well, let's see what we got in the goodie bag.
Let's see what we got.
Что тут у нас.
Honey, neither do I, but let's just see what we got here.
Животных нельзя свободы лишать. Я не спорю с тобой.
Okay, let's see what we got.
Ладно, посмотрим, что тут у нас.
Let's cruise the car deck for a while, see what we got.
Посмотрим на палубу с машинами.
oh, here we go. let's see what we got.
- Ага, вот. Давай посмотрим
All right, let's see what we've got here.
Посмотрим, что у нас здесь.
Hey, Boo Boo, let's see what we got in this pic-a-nic basket.
Эй, БоБо, давай посмотрим, что нам тут перепало.
Let's see what we got.
Давайте-ка посмотрим, что тут у нас.
well, let's unclp and see what we've got.
Он вернется назад давайте посмотрим, что тут у нас
Well, let's see what else we got.
Ладно. Так, посмотрим, что еще у нас есть.
Let's see what we've got.
Посмотрим, как обстоят дела
Well, let's see what we got here.
Ну, давайте посмотрим | что у нас тут.