Let me ask you something tradutor Russo
890 parallel translation
By the way, let me ask you something...
Кстати, позвольте спросить...
Then let me ask you something as one sailor to another :
Тогда позвольте спросить, как моряк моряка.
Let me ask you something.
Позволь тебя кое о чем спросить.
Let me ask you something.
Могу я вас о чем-то спросить?
Let me ask you something.
Можно вас спросить?
Let me ask you something.
Я хочу спросить у тебя.
Let me ask you something.
Позвольте спросить?
Let me ask you something... Can you control your innermost thoughts?
Скажи : а ты умеешь контролировать свои самые сокровенные мысли?
Let me ask you something.
Ответь на простой вопрос :
Let me ask you something, my dear.
Позвольте полюбопытствовать, дорогая. Вы считаете меня отвратительным?
Let me ask you something,
Я задаю тебе вопрос.
Let me ask you something.
Дай-ка я спрошу у тебя кое-что.
Before you go, buddy, let me ask you something.
- Прежде чем уедешь, приятель, дай я задам тебе вопрос.
- Let me ask you something.
Можно я сначала кое-что спрошу.
Let me ask you something.
Позвольте мне вас кое о чем спросить.
Let me ask you something
Можно у вас что-то спросить?
Djenka, let me ask you something, but you have to tell me the truth, will you?
Дженка, хочу тебе задать вопрос, только прошу ответить честно.
Let me ask you something.
Позвольте спросить Вас.
Let me ask you something.
Позволь мне спросить тебя о чем-то.
- Let me ask you something.
— Позволь спросить у тебя кое-что.
- Let me ask you something.
- Можно задать тебе вопрос?
Oh... fuckin'women! Hey, Grube, let me ask you something.
О... чертовы женщины! дай спросить тебя кое о чем.
Let me ask you something, does he actually have to fuck that woman?
Позвольте вас спросить кое о чём! Он что правда ебёт эту женщину?
Hey, Carmine, let me ask you something.
Эй, Кармайн, позволь спросить тебя кое о чём.
Let me ask you something.
Можно задать тебе вопрос?
Let me ask you something.
Скажи пожалуйста.
Let me ask you something.
Позвольте спрошу.
Let me ask you something, Miss Tramell.
Позвольте вопрос, мисс Трамелл.
Let me ask you something, "Rocky." Man to man.
Позволь тебя спросить, "Рокки" Как мужчина мужчину.
Let me ask you something.
Можно у тебя кое-что спросить?
Let me ask you something, Nigel.
Позвольте кое-что спросить, Найджел.
Let me ask you something.
Позволь мне кое-что у тебя спросить.
Let me ask you something. If Jeff was here, what would he do?
Если бы Джефф был здесь, как бы он себя повёл?
Let me ask you something.
Можно тебя кое-что спросить.
Let me ask you something. It may help.
Разрешите задать вам пару вопросов, так мне будет легче вам помочь.
Let me ask you something.
Хочу тебя спросить.
Hey, let me ask you something.
Эй, позвольте мне кое-что у вас спросить.
Listen, let me ask you something.
Слушай, позволь задать тебе вопрос.
Let me ask you something :
Можно один вопрос...
Let me ask you something.
Позволь кое-что тебя спросить.
Let me ask you something.
Позвольте спросить вас кое о чём.
Let me ask you something.
Можно вас о чем то спросить.
- Let me ask you something.
- Я спрошу что-то.
Pheebs, let me ask you something.
Фибс, можно у тебя спросить :
Let me ask you something.
Позволь тебя спросить.
Is it that hard to take? Let me ask you something, Ed.
Позволь спросить тебя, Эд.
You set them out forthe boss and you... through tick and ticker. All right, let me ask you something.
И я хочу успросить, вы хотите носить на лице отпечаток ботинка?
Look, let me ask you something, Carl.
Мы много чего делали и похуже в колледже.
Marianne can I ask you something? - Let me go.
Марианн!
Let me ask you something.
Хочу задать тебе вопрос.
Let me ask you something.
Позвольте спросить вас.