Leung tradutor Russo
91 parallel translation
Wen-leung, what are you doing?
Вэньлён, что ты делаешь?
Wen-leung, quiet!
Вэньлён, тише!
Wen-leung, you're mad!
Сумасшедший!
Wen-leung, calm down!
Успокойся, Вэньлён!
Wen-leung, calm down!
Успокойся!
In which ward is Wen-leung?
В какой палате лежит Вэньлён?
Wen-leung, business is what men are for, isn't it?
Мужчины рождены для бизнеса, да, Вэньлён?
To you, Wen-leung.
За тебя, Вэньлён.
Where's Wen-leung?
Где Вэньлён?
Wen-leung.
Вэньлён.
Wen-leung,... now that your brother knows about it,... we have to go and speak to him.
Вэньлён, теперь, когда твой брат обо всём узнал, нам нужно с ним поговорить.
Let's wait for Wen-leung to get things organized.
Подождём, пусть Вэньлён всё уладит.
Wen-leung, what's going on?
Вэньлён, в чём дело?
Ah-ga, tell Wen-leung to come here.
Ака, скажи Вэньлёну, пусть выйдет.
And you, Wen-leung. Have you fulfilled your obligations?
А ты, Вэньлён, ты выполнил свои обязательства?
It's Wen-leung again.
Снова этот Вэньлён.
Wen-leung!
Вэньлён!
" Dear uncle : ... yesterday soldiers arrested Wen-leung.
Дорогой дядя, вчера солдаты арестовали Вэньлёна.
They say someone denounced Wen-leung and said he was a collaborator.
Говорят, что кто-то донёс на Вэньлёна и сообщил, что он был коллаборационистом.
They'll free Wen-leung?
Вэньлёна освободят?
They want Wen-leung to be released before New Year.
Они хотят, чтобы Вэньлёна освободили к Новому году.
They didn't know Wen-leung had been arrested.
Они не знали, что Вэньлён арестован.
Wen-leung,... how could they have beat you like that?
Вэньлён, как они могли!
Wen-leung, this is for the altar.
Вэньлён, это для алтаря.
You really made Wen-leung suffer.
Это ведь из-за тебя Вэньлён пострадал.
Tony Leung Chiu-Wai
Тони Люнг Чиу-Вай
Tony Leung in "Infernal Affairs"?
Тони Люнг в "Двойной рокировке"?
Laurie Leung.
- Лок-Лок Люн.
Please accept me, Wong Leung, as your pupil!
Я Хуан Лян, возьмите меня в ученики!
Leung! Did you ask them to come?
Лян, это ты сказал им прийти?
Your pupil Wong Leung has injured our man. He's in our hands.
Ваш ученик Лян побил нашего брата
Leung, let's go!
Лян, уходим
Mr Leung!
Господин Лян!
Leung, is your family going to bail you out?
Лян, за тобой кто-нибудь придет?
Leung, have a cup of tea first. Come.
Лян, возьми чаю
Leung, how's my martial arts?
Лян, думаешь, я очень искусный?
Leung, you have great potential... for martial arts. But you only focus on... techniques.
Вообще-то у тебя талант к боевым искусствам однако ты концентрируешься только на технике
The name was inherited from the school taught by Master Leung Jan from Foshan
Это название унаследовано от школы, где преподавал Люнг Джен из Фуошаня.
I'm Leung Bik from Foshan
Я Люнг Бик из Фуошаня.
Master Leung Jan was my father
Мастер Люнг Джен - мой отец.
Whose style is authentic, our Master Chan's or Leung Bik's?
Чей стиль истинный, мастера Чана или Люнг Бика?
Leung Bik?
Люнг Бик?
Brother Chung So, Mr Leung and our Master are from the same school ;
Брат Чунг Со, Господин Люнг и наш мастер - представители одной школы.
Also, Leung Bik is Grand Master Leung Jan's son ;
А еще Люнг Бик - сын великого мастера Люнг Жаня.
Leung Bik is conceited
Люнг Бик тщеславен.
Let me tell you, the Wing Chun Leung Bik has learned... only accounts for a fraction of his father's
Позволь заметить, что стиль Люнг Бика это всего лишь крупицы стиля его отца.
What happened to the things Leung Bik taught you?
Так чему же тебя научил Люнг Бик?
His name is Jack Leung.
Его зовут Джек Люн.
Leung, are you all right?
Все в порядке?
Leung!
Лян!
Leung...
Лян!