Leviathan tradutor Russo
180 parallel translation
How did you finally manage to land such a leviathan?
Как же вы всё-таки вытащили этого левиафана?
- Are you Leviathan?
- Или ты Левиафан? - Нет.
Leviathan!
Левиафан!
A leviathan that rips a hole in the clouds.
Левиафаном, дырявящим облака.
"Where was thou when I called forth leviathan?"
"Где был ты, когда я призвал левиафана?".
the Leviathan transport has escaped.
Они сообщают... Левиафан сбежал.
A Leviathan transporting prisoners does not escape while under my custody.
Левиафан с заключенными, находящийся под моим контролем, не может скрыться!
This is playback from the Recon Satellite monitoring the pursuit of the Leviathan.
Вот видеозапись со спутника, следившего за преследованием левиафана.
It was absorbed with the Leviathan when it went into Starburst.
Его затянуло с Левиафаном в Звездный Прыжок.
This damned Leviathan has no idea where we are.
Этот проклятый левиафан понятия не имеет, где мы находимся.
We are going after the Leviathan.
Мы следуем за Левиафаном.
She's a Leviathan. A bio-mechanoid.
Это биомеханический Левиафан.
She was taken captive aboard the Leviathan, but she's escaped.
Ее захватили и держали на Левиафане. Но ей удалось сбежать.
That's the Leviathan's pod.
Это капсула Левиафана.
The Leviathan must restore her energy reserves.
Левиафану нужно восстановить запасы энергии.
- Sir... the Leviathan... she's about...
- Сэр, Левиафан... она...
A fish to rival the fabled Leviathan has swum into our waters.
В наши воды заплыла рыбка, шоб потягаться с легендарным левиафаном.
Jones's terrible leviathan will find you and drag the Pearl back to the depths and you along with it.
Ужасное чудовище Джонса найдет тебя, утащит "Жемчужину" в пучину, и тебя вместе с ней.
In these cold waters lurks an ancient leviathan... one of the ocean's most magnificent hunters... the great white shark.
В этих холодных водах скрывается древний левиафан один из самых величественных охотников океана большая белая акула.
Hobbes'Leviathan.
Томас Гоббс, Лефиаван.
The Leviathan,
Левиафан,
All right, if we'll open the file code name Leviathan.
Все нормально, если мы откроем файлы с кодовым именем Левитан.
We don't have the building materials or the technology available to build such an urban leviathan.
У нас нет ни строительных материалов ни технологии для такого городского монстра.
It's not a modern 250,000 seater leviathan.
Это не из тех современных на 250,000 зрителей громадина.
- Leviathan!
- Левиафаны!
- Leviathan!
- Левиафанов!
Leviathan.
Левиафаны.
It's a couple hours'drive, Dean, and it could be a Leviathan thing.
Ехать всего два часа, Дин, возможно, это Левиафаны.
Leviathan things just jump into people, like Eve did?
Левиафаны впрыгивают в людей, прямо как Ева?
- Leviathan here?
- Левиафаны, тут?
Leviathan!
Левиафанов!
Bobby'll call if anything flares up on the Leviathan front.
Бобби даст знать, если по Левиафанам что-то всплывет.
Hunting Leviathan - - yes, I know.
Охотой на Левиафанов... да, я знаю.
Hunting Leviathan.
Охотой на левиафанов.
Don't have any stats on a Jersey Devil, but the bite radius on the vic's wounds - - it's too small for a Leviathan.
Никаких признаков Джерсийского дьявола, но размер укусов на жертве маловат для левиафана.
Well, if the Leviathan got to him, then that means they're playing on a much bigger board than we were thinking.
Если до него добрался левиафан, значит, игра пошла крупнее, чем мы думали.
We are here with Count Gorgann from the band Leviathan the Fleeing Serpent.
С нами сегодня Граф Горганн из группы "Leviathan the Fleeing Serpent".
You know, he calls that "The Leviathan."
Он называет её "Левиафан".
Who the hell - - Leviathan!
- Левиафаны!
Hunting Leviathan - - yes, I know.
Охотились за левиафанами... Да, знаю.
He can't get to the phone because a Leviathan ate his face.
И он не может подойти к телефону, потому что левиафаны сожрали его лицо.
That's just what a Leviathan would say.
Именно так бы и сказал левиафан.
Frank. I'm not a Leviathan.
Фрэнк, я не левиафан.
Oh, sure. You're not a Leviathan.
Конечно, ты не левиафан.
Dick Roman's not a Leviathan.
И Дик Роман не левиафан.
Gwyneth Paltrow is not a Leviathan.
И Гвинет Пэлтроу не левиафан.
Uh... Leviathan.
Левиафаны.
Zero Leviathan activity in tromso.
Левиафанов там пока не наблюдалось.
Apparently, we have a bit of a Leviathan issue in this town.
Как выяснилось, у нас в этом городе ситуация с Левиафанами.
Leviathan, here?
Левиафаны здесь?
She is a Leviathan!
Она