English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ L ] / Library

Library tradutor Russo

4,181 parallel translation
It's a very weird library.
У нас и Библиотека странная.
I heard he took an appointment at the Capponi Library.
Я слышал, что он получил должность в библиотеке Каппони.
Ah. We met in a library.
А мы познакомились в библиотеке.
public library district.
... общественной библиотеки.
You can't even put a few lights in the library so Mr. Gold can read?
Вы даже не в состоянии купить лампы в библиотеку, чтобы мистер Голд мог читать?
A library.
Библиотеку.
An SS General, a man of higher authority than my torturer, Dr. Grouper... he wanted new bookshelves- - he was an avid book collector- - for his new library of stolen books.
Обергруппенфюрер СС, человек с более высоким званием, чем у моего мучителя, доктора Групера... Он захотел новые полки - он был яростным коллекционером - для своей новой библиотеки для краденых книг.
This is a library.
Вы в библиотеке.
In addition to Governor Knope's honorary doctorate from the School of Public Policy, in recognition of all she's done for the people of Indiana, the campus library will henceforth bear her name.
Помимо почетной докторской степени губернатора Ноуп от Школы государственной политики, в знак признательности, за всё, что она сделала для жителей Индианы, библиотека кампуса с этого момента будет носить её имя.
[applause ] [ under breath ] A [ bleep] library?
Сраная библиотека?
The library rang you, then?
Звонили из библиотеки, да?
So, he's still in - even though Fats and Krystal did sexy-time in the library.
Так что и он остаётся, хотя Пупс и Кристал устроили минисекс в библиотеке.
Library later?
Чуть позже в библиотеке?
I meant in the library, and I don't want to fucking talk about that anymore.
Я имела в виду... в библиотеке, и я, черт возьми, не хочу больше об этом разговаривать.
We need books in the library.
Нам нужны книги в библиотеку.
So we're 100 percent behind the idea of a library.
Так что мы всеми руками за библиотеку.
The- - the prisoners need books for the library.
Заключенным нужны книги в библиотеку.
No, Soso is dead in the library.
Да нет, Сосо мертвая в библиотеке...
She saw me this morning in the library, conducting business.
Она видела меня утром в библиотеке, как я делала дела.
The library lie?
Прикрываешься учёбой?
Oh! You're the judges from the county library.
Вы судьи от окружной библиотеки.
Is she meant to be here, as in the library recruited her?
Она должна быть тут, Библиотека ее призвала?
- "Like a whole library burned down"?
- "Как будто сгорела целая библиотека"?
I mean, a library burning down.
Ну, в смысле, сгоревшая библиотека.
Fort Knox doesn't have a secret physics lending library.
У Форт Нокса нет секретной библиотеки по физике.
This library is rather small, actually.
На самом деле, эта библиотека довольно маленькая.
They say the Citadel has the largest library in the world.
Говорят, что самая большая библиотека в мире находится в Цитадели.
- Why does the Citadel have the biggest library?
— Почему в Цитадели самая большая библиотека?
If you don't have one in your library, I'll give you my own.
Если в вашей библиотеке нет такого, я могу отдать вам свой экземпляр.
The Citadel has the world's greatest library.
В Цитадели богатейшая в мире библиотека.
You know, the save-the-library thing.
Этот, про спасение библиотек.
They're on that library thing.
Они в той группе по библиотекам.
All that time spent in the prison library?
Все это время провел в тюремной библиотеке?
The I.S.P. puts the computer Ava Klem is using in the university library.
Провайдер определил, что компьютер, который использует Эва находится у библиотеке университета.
We're heading to the university library computers.
Едем в компьютерную библиотеку.
Just calm. Okay, Ava, Mr. Klem, if we were coming after you, is this where we'd do it... in front of all these people, in library?
Эва, мистер Клем, если бы мы пришли за вами, здесь бы мы это сделали... перед всеми этими людьми... в библиотеке?
The library kind of became a command center.
Библиотека стала нашей штаб-квартирой.
And I believe that I have found a way to bring back the library.
И я уверен, что нашел способ вернуть библиотеку.
The exact space where the library now floats, cut off from the real world.
Точное пространство, где библиотека плавает сейчас, отрезанная от реального мира.
I could find the library.
Я смогу вернуть библиотеку.
You'll never get the library.
Ты никогда не получишь Библиотеку.
At the Metropolitan Library?
В библиотеке Метрополитен?
- Metropolitan Library?
- Библиотека Метрополитен?
You stopped Dulaque from stealing the library, okay?
Ты остановила Дюлака, когда он пытался украсть Библиотеку, хорошо?
Ch-Charlene and Judson, they threw the library into another dimension and...
Ш... Шарлин и Джадсон, они забросили Библиотеку в другое измерение и...
When you were stabbed the day Dulaque tried to grab the library, it was the day you died.
В тот день, когда тебя ранил Дюлак, при попытке захватить библиотеку, ты умерла.
Why didn't you answer the letter about the job in the library?
Почему ты не ответил на предложение работы в Библиотеке?
Taking the library was one thing, but Cassandra... when Excalibur healed her, I knew that she was the chosen one.
Взятие библиотеки было одной вещью, но Кассандра... когда Меч короля Артура излечил ее, я знал, что она была избранна.
Looks exactly like the library's card catalog.
Выглядит в точности как картотека библиотеки.
Um... With this blood, the passage opens... To the library.
С этой кровью, проход открыт... в библиотеку.
The library's back!
Библиотека вернулась!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]