Lickin tradutor Russo
24 parallel translation
Goddamn bastard-lickin'retards!
Ублюдочные дебилы!
All right, I'm giving 3 to 1 odds. I'll have this fag lickin my balls inside of 5 minutes. You want?
Ладно, я ставлю один к трем..... что через пять минут..... этот педик оближет мне яйца.
They're always sleepin'and lickin'themselves.
Всегда либо спят, либо вылизывают себя.
'Cause if you leave a chick alone, the next thing you know... she's lickin'the roof of some other guy's mouth.
Потому что если оставить телку одну, скоро увидишь... как она лижет нёбо какого-то другого парня.
I'm from a little Bavarian village called Lickin Zee Dickin.
Из одного маленького, Баварского городок под названием Езус Да Битте.
And now you're on my land. So, if y ou want to stay in the good ol'United States, you better start lickin'my huevos.
Сейчас ты в моих руках, если хочешь остаться на лучшей в США территории, начинай лизать мои яйца.
Little brother got a lickin'.
Уел ты брата. %
Oh, Colonel Doctor, that tie looks finger-lickin'good.
Доктор Полковник, этот парень просто пальчики оближешь!
- Eh, finger lickin'good.
- Хорошо облизываем пальцы.
Man, it takes a lickin'.
Да, ну и досталось ему.
I sit down there, and I pretend. I pretend like it's fried chicken from Prince's Hot in Nashville, and I enjoy every finger-lickin'mouthful.
Я сидел там и делал вид, делал вид, что это жареный цыпленок из "Принца-остряка" в Нэшвилле, и наслаждался каждым кусочком, прям пальцы облизывал.
Needs a lickin
На съедение.
I'm so telling Jules that you're a spoon-lickin'bagel-waster.
Я расскажу Джулз, что ты облизывающий ложки растратчик бубликов.
ROSS : It's finger lickin'good.
"Пальчики оближешь."
- It's not finger lickin'good though, is it?
- Зато пальчики не оближешь...
- The finger-lickin'good song?
- Просто пальчики оближешь песня?
- Now get to lickin'! - What?
- А теперь слизывай!
I'm lickin'the walls.
Я лезу на стены.
Well, look who takes a lickin and keeps on tickin'.
Смотрите-ка, кто выстоял.
Chicken and waffle ice cream might sound like these guys are winging it, but trust me, this stuff is mmm, mmm, mmm, finger lickin'good.
Цыпленок и мороженое в вафле - похоже, что ребята импровизируют, но поверьте мне, эта штука ом-ном-ном, ном-ном, пальчики оближешь.
He's lickin'his no-no.
Он лижет свои причиндалы.
But once we housebreak him, oh, he's gonna be lickin'faces and wagging'that tizzy.
Но как только приручишь его, он будет милым щенком, виляющим своей побрякушкой.
And it ain't no worse than Kanye West going off on SNL, or that girl with the ponytail lickin on the doughnut.
- У Канье Веста вышло ещё хуже на Эс Эн Эл, с этой девчонкой, которая лизала пончик.