Limes tradutor Russo
110 parallel translation
Take your limes off, Fred.
Убери с лампы, Фред.
Fred, turn off your limes.
Фред, выключите лампы.
I make lemonade with limes.
Я делаю лимонад из лайма.
I guess if you make it with limes, you can't...
Наверно, если делать его из лайма, то уже нельзя...
If you have any influence over your son-in-law... I suggest that he travel over to Mr. Seymour's to see... what can be done with limes... by doing as little as possible.
Если вы имеете некоторое влияние на своего зятя, не могли бы вы попросить его съездить к мистеру Сеймуру и посмотреть, что можно сделать с лимонными деревьями - делая при этом как можно меньше.
Limes, Madam... can smell so sweet.
Лимон, мадам, источает дивный аромат.
- Cranberry juice with two limes.
– Клюквенный сок с двумя лаймами.
You're officially out of limes, Jack.
- Лаймы уже кончились, Джек.
I needed something to cut the limes, man.
Мы нужно было что-то, чтобы лаймы резать, мужик.
What limes?
Какие лаймы?
You got any limes?
Лимона нету?
The floor was the color of faded limes.
Пол был цвета увядшей липы.
We need you to open the wine, cut up some limes and hang up this coat.
Нам нужно, чтобы ты открыла вино, порезала несколько лаймов повесила это пальто.
Cold cuts, ice cream, limes.
Мясную нарезку, мороженое, лаймы.
But, because almost every country that grew lemons hated Britain, the only countries we could get anything close to it was the Caribbean, where there were limes, which are actually half as effective.
Витамины появились лишь в 1912 году, а все страны, где росли лимоны, воевали с Британией, поэтому приходилось довольствоваться вдвое менее эффективными карибскими лаймами.
Hard little Portuguese limes.
Твердые маленькие португальские лаймы.
What your saying is that next to olives, onions, lemons and limes...
То есть, вы хотите сказать, что этот человек уже давно... известен правоохранительным органам...
- Cut limes.
- Режет лимон.
Limes!
Лаймы!
- Limes.
- Лаймы.
We pay him in limes.
/ Мы ему лимонами платим. /
That's right, limes.
/ Ага, лимонами!
Two limes and a couple of beers.
Двa лaймa, пapa пивa.
It's real limes.
Это настоящие белила.
Try saying that after two Bacardi and limes!
Попробуйте произнести это после двух порций рома с лимоном!
Damn. I forgot to get limes for the marinade.
ох... черт... забыла захватить лайм для маринада.
I would like a glass of merlot and he will have... a Belvedere on the rocks with two limes.
Мне бокал МерлО, а ему... БельведЕр со льдом и двумя кусочками лайма.
You drink them, and I'll just have the limes.
Ты выпьешь их, а я просто съем лайм.
Four shots of tequila, no salt, extra limes.
Четыре стопки текилы. Без соли, побольше лайма.
And for the gentleman, vodka rocks, two limes. Thank you.
И для джентльмена - водка со льдом, два лимона.
I cut up some fresh limes.
Я порезал несколько свежих лаймов.
Two Glacier waters with Mediterranean limes.
Две воды Гласьер со средиземным лаймом.
Are those limes ready yet, babe?
Лаймы готовы, детка?
No, the citric acid from the limes actually cooks the fish.
Нет. Цитрусовая кислота из лаймов фактически готовит рыбу.
Limes, what, $ 20?
Лайм, ну, 20 долларов?
I'll buy a packet of Refreshers and a quart of chocolate limes so we can burn our tongues!
Я куплю пачку "Рефрешерс" и четверть кило "Чоклит лаймс", чтоб аж язык горел!
A quart of chocolate limes and a packet of Refreshers, please.
- Четверть кило "Чоклит лаймс" и пачку "Рефрешерс", пожалуйста.
I, uh, I told Ryan that I went out for triple sec and limes, so... So...
Я сказала Райану, что схожу за апельсиновым ликером и лаймами.
Two limes?
И парой долек лимона.
Don't some people put limes in these?
Разве не кладут некоторые люди туда кусочек лайма?
He drinks gin and tonics with two limes, he bats lefty, he has no gallbladder, and he has a dairy allergy.
Пьёт джин с тоником, с двумя дольками лайма, левша, удалён желчный пузырь, аллергия на молочные продукты.
And the next thing on the list is limes and how we slice them.
Следующее по списку - лаймы и как нам их нарезать.
Okay, let's talk about the limes, guys.
- Хорошо, давайте поговорим про лаймы.
Okay, I think the limes should be cut a bit thinner.
Мне кажется, что мы должны нарезать лаймы потоньше.
One of the cornerstones of Paddy's Pub is thick limes.
Краеугольный камень Падди - это толстые лаймы.
So, all for thinner limes, raise your hands.
Те кто за лаймы потоньше - поднимите руки.
And all for thicker limes, raise your hands.
Те кто за лаймы потолще - поднимите руки.
Where do you land on thick limes or thin limes?
Ты предпочитаешь толстые лаймы или тонкие лаймы?
- You're out of limes, Jack.
- Да.
Limes?
Лаймы?
Thin limes?
!