Lips tradutor Russo
3,806 parallel translation
His praise be ever on my lips.
Хвала ему будет всегда на устах моих.
From your lips to my boss's ears.
Твои бы слова моему боссу в уши.
Muscle fatigue, dry lips, watery eyes, nausea- - I am a brilliant study, and this man has the flu, so you might want to keep your distance.
Мышечная усталость, сухость губ, слезотечение, тошнота - я блестящий исследователь, и у этого человека - грипп, так что вы, возможно, захотите держаться подальше.
Hmm. ( Smacks lips )
Хмм
- But you can read my lips?
Но ты ведь можешь читать по губам?
My lips are sealed.
Мой рот на замке.
Uh, Rayna is dropping out of the "red lips, white lies" tour, so that means I'm gonna need an opening act, and...
Рэйна вылетает из тура "Красные губы, белая ложь" Так что мне понадобится разогрев, и...
Carly Simon's lips. Put it down.
Почему ты просишь помощи у деды?
Carly Simon lips. I'm sorry. Are you involved in this?
Имея в доме профи по делам любовным?
Although she does have carly Simon lips.
Что случилось с Мисс Канада?
Wouldn't it be ok to follow as my feeling leads, your lips that ask like that, and eyes that ask like that, does lie qualify as hypocrisy?
чувствам мне поддаться И не думать о потом? Твои губы и глаза Все больше пленяют меня.
♫ Feel like suffocating one moment's ♫ of your expression ♫ ♫ look at those lips that only ♫ ♫ sighs out aloud ♫
Губ моих движенье Быстро приведет в себя тебя.
Just one song, then. I wish my warm lips will touch your soft lips...
давайте попробуем.
Subtitles by The Monstar in Black Team @ Viki Episode 7 ♫ My hot lips want to ♫
- Selena Min Тайминг тайпсетт - mar222ina Перевод песен - wasabi 7 СЕРИЯ 56 ) } Спасибо за предоставленные субтитры Black Team @ Viki Им подарю все тепло свое я.
So did Rayna Jaymes cancel the final leg of the "Red Lips, White Lies" tour because the accident damaged her voice?
Итак, Рейна Джеймс отменила заключительный этап тура "Красные губы, белая ложь", потому что повредила в аварии свой голос?
Is it his full lips or his dreamy eyes?
Например, его чувственные губы, или мечтательный взгляд?
" or red lips and simple eyes.
Или красная помада без теней ".
At least the bag covered the bright lips, huh?
Но пакет хотя бы прикрывал яркие губы.
Even the color of his lips are barfy.
Даже от цвета его губ меня мутит.
The fasciculation around the lips would suggest that a liquid anaesthetic was applied.
Кожа вокруг рта указывает на то, что был применён жидкий анестетик.
On the lips?
В губы?
Lips touching the fountain.
Рот коснулся фонтанчика.
Note the blue line around his lips.
Синяя линия вокруг губ.
I saw your lips move.
Я видела, как у тебя губы пошевелились.
Loose lips sink ships and all that.
Язык мой - враг мой и всё такое.
That's it, girls, zhuzh up your hair, pout your lips and hitch up your skir...
Девушки, взбейте свои волосы, надуйте губки и приподнимите свои юб...
I couldn't even stick the tongue in, his lips are fucking sewn together.
Я даже язык ему в рот не засунула. У него губы словно зашиты!
- Take the pen out of your lips.
— Убери ручку изо рта.
Myrtle, must every sentence that passes your lips be a vulgarity?
Миртл, неужели каждая фраза, которую вы произносите, должна быть вульгарной?
The boy can't pry his lips off the bong long enough - to get the job done.
Парень не в состоянии оторваться от косяка даже для того, чтобы сделать свою работу.
Get your lips closer, dad.
Поднеси ближе ко рту.
The way my lips and tongue wrapped around my instrument was... impeccable.
То, как мои губы и язык были обернуты вокруг моего инструмента, было... безупречным.
And you've chosen the perfect color for your lips.
И ты выбрала идеальный цвет для твоих губ.
Mmm. [Smacks lips]
Ммм
Oh, my lips are numb, I can't feel my fingers... and I think I'm having chest pains.
Мои губы онемели, я не чувствую пальцев... и кажется у меня появились боли в груди.
I can see their faces smushed up against the glass, licking their lips, waiting to get in.
Я видел их лица, прилипшие к стеклу как они облизывают губы в ожидании попасть внутрь.
Now, first thing we do is just photoshop the bulges on the sides, we select the eyes, make them a nicer shape, take off any * * * on her skin, lengthen the neck, add more to the hair, select the lips, make'em fuller,
Для начала мы отретушируем скулы, выделим глаза и придадим им более красивую форму. Затем удалим все недостатки на коже, удлиним шею, добавим волос, выделим губы и сделаем их полнее.
Ah! Fingers on lips.
- Ротики на замок.
- No lips.
- Нет ротика.
Fingers on lips!
- Ротики на замок.
Fingers on lips.
- Ротики на замок.
- Finger off lips.
- Можешь снять замок.
Then there's a picture of a pair of lips and then a picture of an eggplant.
А потом тут картинка с губами и изображение баклажана.
It's, like, your lips, they're kind of like...
Твои губы, они похожи на...
Wait a second, did you just read his lips?
Секундочку, вы только что прочитали по его губам?
A second on the lips, a month on the hips.
Нет. Секунда наслаждения и месяц работы бедрами.
If that happens, I'll kiss snotlout on the lips.
Если это случится, я поцелую Сморкалу в губы.
I-I could kiss you on the lips right now.
Да я сейчас расцелую тебя!
- No one is kissing me on the lips ever.
Никто не будет целовать меня в губы. Никогда.
Skirts will be very full next season, you have it from the lips of Paris.
В следующем сезоне юбки будут пышными, новости прямо из Парижа.
What about the'lips'? Even the lips of the taxi driver that drove for Jang Tae San, I sewed them all shut.
Что насчет "ртов"? будет молчать. если судебный процесс пройдет как можно скорее. он поверит твоему участку окружной полиции?