Liver tradutor Russo
3,103 parallel translation
I can offer you £ 20, some cod liver oil and a rabbit... to make you go away.
Привет. Я могу предложить вам 20 фунтов, масло печени трески и кролика... чтобы заставить вас уйти.
I got my liver from a narcoleptic Vietnamese rickshaw driver.
Печень мне досталась от вьетнамского рикши-нарколептика
It could be a symptom of liver disease or cardiac inefficiencies.
Это может быть симптом болезни печени или сердечной недостаточности.
That'll show up any liver or cardiac problems and any inflammatory markers for arthritis.
Он покажет, есть ли у Вас проблемы с сердцем или печенью, а также выявит наличие или отсутствие возбудителей артрита.
I took a slide from the victim's liver, and as you can see...
Спасибо. Отлично сказано. Я взяла пробу печени жертвы, и как вы видите...
Those boys are all chopped liver compared to Barry Goldberg.
Эти парни просто пустое место по сравнению с Бэрри Голдбергом.
- Liver, pancreas, small intestine.
- Печень, поджелудочная железа, тонкий кишечник.
Uterus, ovaries, liver, pancreas, kidneys, spleen, gall bladder, stomach, intestines.
Матка, яичники, печень, поджелудочная железа, почки, селезенка, желчный пузырь, желудок и кишечник. Всё отсутствует.
the only drugs in this apartment are for my heart, my liver, my kidney, my salivary glands, and my penis and my feet.
Единственные таблетки, что есть в этой квартире, - это мои лекарства для сердца, печени, почки, слюнных желёз, моего пениса и ног.
Is this made from liver?
Это не из печёнки?
And her liver temp tells me she's been dead about two hours.
А судя по температуре печени, она мертва часа два.
get in here, look at the scarring on this liver.
Иди сюда, посмотри на рубцевание на печени.
You left his liver next to my lunch!
Ты оставила его печень рядом с моим ланчем!
Working on a liver model.
Работаю над моделью печени.
It's deep in the liver, but we'll do our best to get it.
Она глубоко в печени, но мы сделаем всё возможное.
It is an anatomically correct liver model
Это анатомически правильная модель печени
Right smack in the middle of the liver.
Прямо в середине печени.
How do you get it without taking the entire liver?
Как ты это сделаешь без удаления всей печени?
I just wanted to show you the latest on the liver model.
Я хотела показать вам свежий снимок модели печени.
- There won't be enough functioning liver to support this kid.
- Этого не хватит, чтобы печень парнишки работала как следует.
Alex, I am in the middle of dividing this kid's liver.
Алекс, я разделяю печень ребенка.
Go watch your liver model.
Иди займись моделью печени.
The cancer's spread to his liver.
У него метастазы в печени.
Liver temp tells me he died between 12 : 00 and 1 : 00 a.m. And both femoral arteries were severed.
Судя по температуре печени, он умер между 12.00 и часом ночи И обе бедренные артерии разрезаны.
Kendall : Liver temp is useless in this heat, but with decomp and the degree to which the blood has settled, he has to have been down here for over a day.
Температура печени в такую жару нам ничего не даст, но вкупе со степенью разложения и свертываемости крови, он лежит здесь внизу где-то день.
I put in a whole lot of liver.
Я положила много печени.
It has intestines and liver inside.
А также кишки и печень.
I-I'm picking up a distress signal in the liver, Morty.
я-я ловлю сигнал тревоги сигнал в печени, морти.
Proceed to the liver. Arriving at... liver.
иди в печень. остановка... [bell dings]... печень.
First Assistant, push back the liver. Open up the surgical area.
оттяните печень для расширения операционного поля.
I've got a liver failure on the ward, and, like, my fifth Nevada dumpee this month.
На этаже случилась печёночная недостаточность и где-то пятая подброшенная из Невады за месяц.
Furthermore, it has also metastasized to the pancreas, liver, small intestine.
тонкой кишке.
Kondo Sensei, liver. Takano Sensei, small intestine.
Такано-сенсей тонкая кишка.
America's Massachusetts International Medical University - and Columbia... - She should be reaching the liver by now.
Международный медицинский университет Массачусетса в Америке и Колумбийский... она вот-вот займётся печенью.
Taking out the stomach and spleen, pancreas and liver, small and large intestines, along with the tumor.
толстую и тонкую кишку.
You have 60 minutes to reconnect the liver blood vessels.
У вас 60 минут на реваскуляризацию печени.
I'll take care of the liver and small intestine.
Я возьму на себя печень и тонкую кишку.
Connect the liver to the left portal vein!
Соединените печень с левой почечной веной!
He has liver problems. - Serious problems.
У него очень серьёзная проблема с печенью.
Severe liver deficiency.
Острая печёночная недостаточность.
There are five private clinics that deal with liver illnesses.
Печёночными больными занимаются 5 частных клиник.
Hospitalized with hepatitis C, stage two liver deficiency.
Диагноз : гепатит C, печёночная недостаточность 2й степени. "
Unless this happens we will be forced to give the liver transplant to another person.
[Женщина] Иначе мы будем вынуждены отдать печень донора другому.
Are you certain he has a bum liver?
Ты уверен, что у него больная печень?
The scent of necrosis hepatitis, liver deficiency.
Запах некроза гепатоцитов. Печёночная недостаточность.
With liver deficiency.
С тяжёлым заболеванием печени.
The liver smell became a lot weaker.
Печёночный запах сильно ослабел.
What does "The liver smell became much weaker" mean?
Что значит "печёночный запах ослабел"?
The liver's under maintenance. Reuben's seen some rough years, Morty.
Рик тут очень страшно рик :'s печень на ремонте у рубена богатое прошлое, морти.
Nothing unusual with the liver.
С печенью все хорошо.
First, six organs including the stomach, pancreas, spleen, liver, and small and large intestines - will all be taken out of the body. - Wait a minute, how...
тонкую и толстую кишку... как такое... и в органах с заблокированным кровотоком возникнет некроз. они будут возвращены обратно.