Llamas tradutor Russo
36 parallel translation
cuidado, cuidado, cuidado, cuidado las llamas.
Куидадо, куидадо, куидадо, куидадо лас лламас.
I knew there was something after the llamas.
Я так и знал, что после лам есть что-то еще.
- They're llamas, dude.
Это ламы, чувак! Нет.
Stupid llamas!
Тупые ламы!
Now, did you..? Did you actually get to see any llamas?
И вы на самом деле видели лам?
I hate 2 things : seafood and llamas.
Я ненавижу 2 вещи - морепродукты и лам.
What's there? Here we'll ride the hopping llamas. Then waaaay over here we'll surf on the backs of giant koi fish.
- Что здесь? а здесь кататься на спине огромной рыбы Кои.
Llamas!
Ламы!
That's what I said, a pack-a llamas.
Я так и сказал : "ух ты, сколько лам".
Traveling, learning languages, knitting, juggling, training f bor aiathlon, raising llamas, mastering... breath control so that I can learn how to play a wind instrument.
Так же как путешествия, иностранные языки, вязание, жонглирование подготовка к биатлону, разведение лам и освоение дыхательной техники для игры на духовых инструментах.
- Como te llamas?
- Как тебя зовут?
Como te llamas?
Я Моми. А как тебя зовут?
I can say... he spent 10 years counting llamas in the Andes.
Могу написать... что он десять лет пас лам в пустыне Атакама.
Como te llamas?
Как тебя зовут?
Do you like llamas?
Я не знаю, как вам его продать.
And some llamas.
- И с ламами.
Yes, and some llamas.
- Да, и с ламами.
two lions, two tigers, two cats, two dogs, two squirrels, two mice, two llamas, two unicorns, two zebras, two chipmunks, two of those things.
"Два льва, два тигра, два кота, две собаки, две черепахи..." "... две мыши, две ламы, два единорога, две зебры... " "... два бурундука, две... эти штуки... "
Llamas are nature's greatest warriors.
Ламы это величайшие воины природы.
Atahualpa's scouts had been tracking Pizarro's progress, and reporting back on these poor, incompetent creatures encased in metal shells and riding large llamas.
Разведчики Атауальпы постоянно следили за Писарро, и докладывали императору о этих бедных, неумелых существах, закованных в металлические раковины и ездящих на больших ламах.
Sorry, guys, I got all the llamas I need.
Извините, парни, мои ламы нуждаются во мне.
Come on, Mike, how many llamas can I put you down for?
Ну же, Майк, на сколько лам тебя записать?
It's always hard to get Llamas in mating mood.
У лам вечно проблемы с выбором партнеров.
- Oh, and, uh, good luck with the llamas.
Да... и удачис ламами.
And that's when I discovered I was allergic to llamas.
И вот, когда я обнаружил, что у меня была аллергия на лам.
Me llamas Liza Winter de "the Hill."
Меня зовут Лайза, я из посёлка. ( исп. )
Now I just want llamas.
Теперь я хочу лам.
So many llamas.
Много лам.
Also, be wary of llamas.
Ещё, остерегайся лам.
Pigs, artisanal llamas.
Свиньи, ламы.
- Can you do llamas?
- А можно ещё и лам?
- Oh, yeah, we could have llamas.
- Да, можно и лам добавить.
- Llamas.
- Ламы.
cuidado, llamas!
Острожно, ламы!
With 60 elephants, llamas galore
С духовым оркестром, 40 факирами, поварами и пекарями