Logo tradutor Russo
529 parallel translation
Lights, flashes, microphones, portraits, flags with the logo of the globe, writing pads, cigarettes.
Лампы, вспышки, микрофоны, портреты, флаги с логотипом на глобусе, записные книжки, сигареты.
- Do you recognise the logo?
- Ты узнал символ?
- There's a Harry's, a Firestone, a logo.
Это типично для него - "огненная ярость".
So if you can balance those ideas in a way that's pleasing to the eye then you got a logo.
Так что, если вы можете сбалансировать эти идеи Таким образом, что это приятно для глаз, то вы получили логотип.
He put the iron claw right on the logo.
Он прямо на эмблеме железный коготь нарисовал.
I said, "I'll change the logo- - put Mickey's pants on."
Я сказал : "Я поменяю логотип, надену на Микки штаны."
What do you say to this... logo?
Что ты скажешь об этом логотипе?
Sucks. But when I get this new logo...
Но как только...
- Let's see some logo.
- Покажите мне свои лого.
- Logo?
- Лого?
The violence network, VNN and for a corporate sponsor you get one of those company's that loves to smear its logo feces all over the landscape,
Видеоканал Национального Насилия, VNN а в качестве ген.спонсора пригласить одну из тех компаний которые любят расставлять свои рекламные щиты по всему ландшафту,
Then you turn on the cameras and you got the Sperm Channel and don't forget our corporate sponsor, were going to let Budweiser put little logo patches on the rapists pants right here,
Тогда можно включать камеры И у нас готов "Семянной Канал" и не забудьте о нашем ген.спонсоре, мы позволим Бадвайзеру пришить маленькие заплатки с логотипом на трусах насильников, прям вот здесь,
I can see a Psi Corps logo and a sequence of numbers.
Ясно виден символ Пси-Корпуса и серии цифр.
Says when we put these in production, we're gonna need a splashy logo if we expect'em to sell.
Говорит, когда мы наладим постоянное призводство обуви, то нам понадобится яркий логотип для рекламы и улучшения продаж.
A subdued white background and a logo.
Неброский белый фон и логотип.
The stationery, the logo and the typewriter are there.
Такая же бумага, логотип и машинка.
They remembered the little sailboat logo.
Они вспомнили логотип с маленькой яхтой.
It's a logo.
Это логотип.
An old turn-of-the-century publisher's logo.
Старый Рубеже веков Логотип издателя.
You puked on the logo!
Ты заблевал отметку!
Mm-hm. Uh, what about tradition? "Since 1912," that's in your logo.
А что насчет традиций? "С 1912", так написано на вашем логотипе.
I want you to look for a plaque... or a metal plate with some sort of logo on it.
Найди там бляшку... или металическую плату с фирменным знаком.
Well, that's her logo, but I don't know what this is.
Это ее логотип, но я не знаю, что это?
It's kind of the CBS logo.
Смахивает на логотип CBS.
We chose the logo because in the middle ages it was the alchemist symbol for gold.
В средние века этот символ обозначал в алхимии золото.
They'll need time to put together a logo and music.
Им потребуется время, чтобы скомпоновать логотип и музыкальное сопровождение.
It's my company logo from the I Ching.
Это символ моей компании. Это логотип, который я так долго вынашивал
That's an early painting of their first logo.
Это самый старый из их логотипов.
You see this logo?
Видишь логотип?
- We'll make our own logo. - Yes.
- Мы разработаем свой собственный логотип.
A logo for a defunct pyramid scheme.
Это логотип развалившейся денежной пирамиды.
but none with that creepy logo with the guy riding the dog, holding the bone.
но без всяких там дурацких логотипов с парнем, едущем на собаке с клюшкой в руке.
So we get the interviewer and the network logo?
Значит наш интервьюер и логотип сети?
No network logo.
Никакого логотипа.
logo that you see
Логотип, который вы видите
A female cat written along with the CattyCo. logo.
Кошка, нарисованная рядом с логотипом Кэтти и Ко.
One of the men remembers that he was wearing a backpack with a company logo.
Одни из наших видел, что на парне был рюкзак с логотипом фирмы.
Okay, well, bedtime for this logo fan, okay?
Фанату логотипов пора в кроватку, ты не против?
New logo.
Новый логотип.
It was the Windows logo!
Придётся переснять. Нет, нет, нет, нет. Я никогда не делаю двух дублей.
Can you, uh, put our logo on the Sony booths?
- Разместите наш логотип поверх "Сони"?
I'll tell you, this card won't get you into the good stuff, but that little logo definitely gets you laid.
С этой карточкой до серьезных секретов тебе не добраться. Но девчонок завалить она поможет.
Got the logo? - Yes. Sharpness on me?
- Логотип в кадре?
This was their logo.
Символ - их эмблема.
They have a logo on them. - Then buy some.
– Они с эмблемой. – Ну так купи.
And I designed a logo, the "K" in "Kicks" is a little foot.
АЛАН И я придумал лого. Буква'Зэ'в виде двух мячей.
Let's get back to your little logo.
Давайте вернемся к вашему лого.
And here comes the Strike logo, which I love.
A вoт и лoгoтип Strike, кoтopый € пpocтo oбoжaю.
- Zack was really proud of it and then I said we had to have the Strike logo after the Universal logo.
- " aк oчeнь гopдилc € им, нo пoтoм oн пpeдлoжил пocтaвить Strike пocлe Universal.
Why the bulldog logo?
А почему тут бульдог?
They're on top of the building logo.
На логотипе компании.