Lookee tradutor Russo
70 parallel translation
- Me no lookee for Robert.
- Моя не искать Роберт.
Lookee here, Kingo.
Смотри, Кинго.
- Lookee here.
- Посмотри.
- Lookee there. Soup. - Thank you.
Суп.
You lookee here, Billy.
Слушай сюда, Билли.
Lookee here.
Ты посмотри.
WELL, LOOKEE HERE.
- Посмотрите только!
Lookee down yonder.
Посмотрите вниз.
Well, lookee what we have here.
Ну, посмотрите, что тут у нас.
Lookee here, young sportsman.
Смотрю сюда, юный спортсмен
- Hold on, H. I.. Now lookee there.
- Постой, Х.И. Глянь сюда.
Lookee here, JT.
Смотри-ка, JT.
Well, well, well, men Lookee here
Так, так, так, чуваки. Зырьте.
Oh, me no lookee.
ќ-о-о, мо € не смотрел €.
Well, lookee there!
А ну-ка, смотрите сюда!
But lookee what we got.
Но смотри-ка, что у нас есть.
I can't wait for the boys on Vermal to see me do the humpy jumpy lookee see with you.
Я не могу дождаться, как мы покажем парням на Вермале танец живота.
Lookee, lookee, lookee.
Гляньте, гляньте, гляньте.
- And lookee-likees.
- И ещё те кто выдаёт себя за знаменитостей.
- Tell them what lookee-likees you've got.
- Расскажи, кто у вас есть из таких.
- Well, lookee, lookee, lookee. - Hot damn! Well, well, well.
- Ну-ка, гляньте, ну-ка, гляньте-ка туда!
Lookee here. Ha ha ha!
Смотри-ка сюда!
Lookee here, son, I'm talkin'about throwin'... a lot of financial aid your way next year.
Послушай сюда, сынок, я говорю об оказании... серьезной финансовой помощи тебе в следующем году.
Oh, lookee here, lookee here. What is it, dope?
И потому тебе наверно лучше ехать пока без меня.
Well, lookee here.
Поглядите-ка.
Why, lookee how them cows get hypnotized
Любых гипнотизирую коров.
Lookee, lookee.
Смотрите, смотрите.
Well, lookee lookee who's making friends.
О, посмотрите-посмотрите, кто с кем подружился.
Lookee what I found.
Глянь-ка, что я нашёл.
Come here, try to understand this. Lookee here.
Попытайся вникнуть.
Word? Well, lookee here.
Что ж, смотри сюда.
Lookee here, boys.
Гляди, pебятa.
Lookee, lookee, it's a swamp planet just like home.
Смотри, смотри-ка, это планета с болотом, как дома.
Lookee. Here's a button that's still working.
О, глянь-ка, эта кнопка ещё работать.
Hey, officers. Lookee here.
— лышьте, офицеры.
Well, lookee here.
О, гляньте-ка.
Well, lookee here.
Смотрите, кто здесь.
Well, neither are toastie bun buns, but lookee me.
Так же как и румяненькие бан-банс но посмотрите наминя
- Lookee there!
– Осторожненько!
Well, lookee who dropped in.
О, смотрите кто пришел.
Lookee there.
Ты только глянь!
Ah, and lookee there.
Смотри.
Well, lookee here.
Посмотрите-ка сюда.
- Well, lookee here!
- Ты смотри! - Так держать.
Well, lookee there.
Вот, смотрите.
Lookee what we got here.
Посмотрите-ка кто у нас тут.
Lookee, lookee.
Посмотрите - ка,
Wow. Lookee lookee lookee!
смотри!
Lookee here,
- Наши старосты.
- Oh, lookee there.
- Ой, ты только посмотри. Грядет второе испытание твоей веры Сатаной.
Lookee.
Я так ударился!