English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ L ] / Lucca

Lucca tradutor Russo

153 parallel translation
Now I'll take a bath and head for Lucca.
Приму ванну и сразу же поеду в Лукку.
I'll ring you as soon as I get to Lucca.
Да, любимая, я позвоню тебе сразу же как приеду в Лукку.
But I have to go to Lucca...
Но, простите, мне же надо ехать в Лукку...
I should have been in Lucca by now.
В это время я уже должен был быть в Лукке.
Ever been to Pancia di Lucca?
Была в Панчи ди Лукка?
Like, once a year dream to be in high school with Gian Lucca.
Примерно раз в год... мне снится, что я в школе и рядом мальчик по имени Джан Люка.
This is Camilla Goldoni, visiting us from Lucca ;
Это Камилла Голдони, приехала к нам из Италии.
Lucca.
Лукка
Their cannon was vulgar, indeed, when they brought Lucca to its knees.
И их пушки весьма по-мужлански поставили на колени целый город Лукку.
The French cannon may be useful to batter the gates of Rome, or to blow the walls of Lucca to the heavens, but meet them in the open field, and what use are their cannon there?
Французские пушки могут быть полезны для разрушения ворот Рима, или для того, чтобы стены Лукки взлетели к небесам, но, если встретиться с ними в открытом поле, то какая польза будет от пушек там?
So the producers decided we should sort this out on a European road trip, beginning in the Italian town of Lucca, which is in Italy.
Так что продюсеры решили, что нам надо это выяснить в путешествии по дорогам Европы, которое начинается в итальянском городе Лукка, расположенном в Италии.
"To see which of your cars works best in the urban environment, " you will now leave the city of Lucca. "
Чтобы понять, какая из машин лучше приспособлена для городской среды, сейчас вы выедете из Лукки.
Meanwhile, very far behind, Captain Sense Of Direction had finally found a way out of Lucca.
Между тем, далеко позади, Капитан Правильный Путь наконец то смог найти дорогу из Лукка.
We begin with the getting out of Lucca challenge.
И мы начнем с задания "выбраться из Лукки"
Ferrante will strike here in Pisa, and continuing through Lucca and on to Savoy, gaining strength to make a move against Venice.
Ферранте нападёт сюда, на Пизу, вплоть до Лукки и Савойи, соберётся силами и выдвинется на Венецию.
Tony Lucca from the FBI is on the line.
Тони Лука из ФБР на линии.
Come on, Lucca, help me out here.
Ну же, Лукка, помоги мне.
She slows me down, it's your problem, Lucca.
Если она меня тормозит, это твоя проблема, Лукка.
Lucca, you need to get here now. I need to get to probate in ten minutes.
Я должна быть на утверждении завещания через 10 минут.
- I'm Lucca Quinn.
- Я Лукка Куин.
Your Honor, I'm Lucca Quinn.
Ваша честь, я Лукка Куин.
You clear enough cases, you can beat Lucca. :
Если закроешь достаточно дел, обойдешь Лукку.
Too bad, Lucca.
Очень жаль, Лукка.
Good, yeah, keep Lucca from winning.
Хорошо, обыграй Лукку. Она всегда выигрывает.
That's why I called Lucca.
Поэтому я позвонила Лукке.
Uh, yeah, Lucca said $ 150 an hour.
Да, Лукка сказала, что 150 $ в час.
Lucca Quinn.
Лукка Куин.
Colosseum is suing you and Lucca Quinn for tortious interference with contract.
"Колизей" подает против вас с Луккой Куин иск за вмешательство третьей стороны, направленное на разрыв договора.
Lucca's right.
Лукка права.
I split it fifty-fifty with Lucca.
Я делюсь пополам с Луккой.
And Lucca Quinn called.
И звонила Лукка Куин.
Lucca?
Лукка?
Does Lucca know?
А Лукка знает?
How many years are you out of law school, Lucca?
Сколько лет назад вы выпустились Лукка?
Lucca, if you ever want any advice.
Лукка, если вам когда-нибудь понадобится совет.
- Hey, it's Lucca.
- Привет, это Лукка.
Lucca Quinn and...
Лукка Куин и...
It means that Lucca and I both get two-thirds of whatever business we bring in. No more 50-50.
Это значит, что и я, и Лукка получим по 2 / 3 поступлений от привлеченных нами клиентов.
You're four years out of law school, Lucca.
Вы закончили юрфак 4 года назад, Лукка.
Lucca.
Лукка.
Look, I want you, Lucca, not Alicia, so give it some thought but I need to know within 24 hours.
Послушайте, мне нужны вы, Лукка, а не Алисия, так что подумайте, но ответ мне нужен в течение 24 часов.
- Lucca...
- Лукка...
Well, actually, I need Lucca to help, but I know you two have this Bert and Ernie thing going.
Вообще-то, мне нужна помощь Лукки, но вы с Тамарой ходите парой.
Thanks for coming in, Lucca.
Спасибо, что пришла, Лукка.
I think Lucca wants to put it into evidence.
Я думаю, Лукка хочет приобщить его к делу.
Lucca, look at me.
Лукка, посмотри на меня.
I heard from Lucca, they don't want to settle.
Я слышал от Лукки, что они не захотели договориться.
- Hi, it's Lucca.
- Привет, это Лукка.
Hey, never, Lucca.
Ни за что, Лукка.
The Bishop of Lucca,
Епископ Лукки,
It's Lucca Quinn.
Это Лукка Куин.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]