Lunden tradutor Russo
12 parallel translation
So, when Ron Goode acts like a complete asshole on the Joan Lunden Show, I am being an asshole on the Joan Lunden Show.
Так что, когда Рон Гуди ведёт себя как полнейший кретин на шоу Джоан Лунден, это я выгляжу как кретин на шоу Джоан Лунден!
Odda, I require that Mercia, Lunden, and East Anglia be watched, carefully.
Одда, я приказываю присматривать за Мерсией, Лунденом и Восточной Англией. Внимательно.
They have moved upriver from Lunden to Readingum.
Они прошли по реке от Лундена до Редингума.
If resting through the winter was their intention, they would have remained in Lunden, yes?
Если они собирались переждать зиму, они бы остались в Лундене. Так?
If it were, they would've remained in Lunden.
Будь это так, они бы остались в Лундене.
They're a long way from Lunden.
Далековато они от Лундена.
The Danes have traveled from either Lunden or East Anglia.
Датчане пришли из Лундена или из Восточной Англии.
They left Lunden several days ago and are nearly here, Lord.
Вышел из Лундена пару дней назад, и уже почти рядом, господин.
Like that Joan Lunden show you did.
Например, твой ход на шоу Джоан Лунден.
All right, I understand you were on Joan Lunden's show recently.
Вы выступили в шоу Джоан.
Lundén, Voss and Karlsson sounds better.
Лунден, Восс и Карлссон звучало бы лучше.
They don't think it suits Lundén and Voss.
Они считают, что эта фамилия не подходит к Лунден и Восс.