Malo tradutor Russo
41 parallel translation
I shall catch the Falmouth packet tonight for St-Malo.
– Последнее в этой серии. Сегодня я отправляюсь в Сан – Мало.
Sir Humphrey is taking the Falmouth night packet to St-Malo.
– Отвечайте! Сэр Хамфри поплывёт ночной лодкой из Сан – Мало.
Redon, Fougères, St. Malo.
Редон, Фужер, Сен-Мало...
My partner and I are in passage to Saint-Malo.
Мы с партнером следуем в Сен-Мало.
Tell them I'll see them in Saint-Malo.
Скажите им, что мы встретимся в Сен-Мало.
You know, my partner's going to be waiting in Saint-Malo.
Вы знаете, мой партнер будет ждать в Сен-Мало.
I'll be back Monday, but Tuesday I leave for St. Malo.
В понедельник вернусь, а во вторник уеду в Сен-Мало.
He muy malo...
Полный отморозок ( исп. )
There is a midnight ferry from Southampton to Saint-Malo.
Есть паром от Саутгемптона до Сен-Мало, он отплывает в полночь.
Alain and Myriam bought a house in St. Malo.
Алан и Мириам купили дом в Сан-Мало.
About St. Malo... that place gets to me!
Насчет Сан-Мало, я опять вспомнил.
In St. Malo?
В Сан-Мало?
All St. Malo needs is another pancake joint!
Отличная идея. Сан-Мало как раз не хватает вашей блинной.
She's warming up to St. Malo.
Я думаю, она уже потеплела к Сан Мало
I guess you discussed St. Malo.
Опять он рассказывал тебе о Сан Мало?
Te dices eso comme si fuera algo malo
Вы говорите так, будто это плохо.
Cosas muy, muy malo.
Всё очень, очень плохо. ( исп. )
No. I left Saint-Malo at 19.
Я в 19 лет уехал из Сан-Мало.
Sed libera nos a malo.
Но избавь нас от лукавого.
Right. So, maybe he's a spirito malo.
Точно и он наш "спирито мало".
CHIN : Hawaiians call that a Malo.
Гавайцы называют это Мало
I grew up in St. Malo, crepes remember my childhood.
Я выросла в Сен-Мало. Блинчики напоминают мне о детстве.
I wrote to her three weeks ago from St Malo.
Я отправил ей письмо три недели назад из Сент-Мало.
Sed libera nos a Malo.
Но избавь нас от лукавого.
But forget about your delicious soda, straighten out your flight plan, and leave before something muy malo happens to you guys.
Так что забудьте о вкусной газировке, обдумайте свой план полета и уезжайте пока с вами не приключилось что-нибудь очень скверное.
[SPEAKING IN SPANISH]
muy malo!
¿ Eres un Chico malo?
Ты плохой мальчик?
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. [Growling]
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.
И не введи нас в искушение. но избавь нас от лукавого.
Pater noster, qui es caelis, sanctificetur nomen tuum.
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen. Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum.
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. Amen.
St Malo.
Сен Мало.
- You malo, right?
- Ты плохой, да?
- I'm malo.
- Я плохой.
El Malo Grande headed the Mejia cartel out of Guatemala.
Эль Мало Гранде - глава картеля Меджа в Гватемале.
Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.
И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.
It's coming from Saint malo.
Они идут из Сэн-Мало
And then my kid gets expelled from St. Malo's for having dope on him, which I know Frank planted.
А потом моего сына выгоняют из школы, у него нашли дурь, которую, я знаю, подкинул Фрэнк.
Muy malo.
Плохой.
Muy malo.
Очень плохой.
Then, St Malo! Alright.
- Который час, папа?