Manolis tradutor Russo
52 parallel translation
Manolis.
Манолис.
Well, come over here Manolis.
Ну, иди же сюда, Манолис.
Seven fingers of Manolis Chiotis
Семь пальцев Манолиса Хиотиса.
The fingers of Manolis Chiotis
Пальцы Манолиса Хиотиса.
Manolis Chiotis fingers playing new wave
Пальцы Манолиса Хиотиса, играющие нью-вейв.
- Finally, I found you! Manolis, here.
Кто это?
- Manolis who?
- Манолис?
- Manolis Markatos.
Какой?
Manolis!
Манолис!
Manolis'party.
У Манолиса вечеринка.
Marina is Manolis'girlfriend.
Марина подруга Манолиса.
D'you know who I'm starting to like, Manolis?
Ты знаешь, кто мне начинает нравиться, Манолис?
What was Manolis saying?
Что сказал Манолис?
Lay off, Manolis.
Хватит, Манолис.
- I Manolis Vandulakis.
- Я Манолис Вандулакис.
Why are not you telling me the same story as Manolis?
А ты почему не рассказываешь мне такие же истории, как Манолис?
Timio, Manolis is, my closest cousin.
Тимио, это Манолис, мой ближайший кузен.
I Manolis.
Я Манолис.
A Manolis why stay?
А Манолис почему остался?
First, his name is Manolis, Andreas and me.
Во-первых, его зовут Манолис, а меня Андреас.
- This is my grandfather's lyre, Manolis.
- Это лира моего дедушки, Манолиса.
I Manolis Vandulakis.
Я Манолис Вандулакис.
- Manolis.
- Манолис.
Uh, uh, aside from Manolis, of course, right?
Не считая Манолиса, конечно.
( Manolis ) Previously on The Slap...
В предыдущих сериях.
( Male narrator ) Manolis couldn't sleep.
Манолис не мог уснуть.
Manolis, how long are you going to go on pretending we're all going to be here forever.
Манолис, сколько еще ты будешь делать вид, что мы все тут навечно?
( Narrator ) Manolis left feeling that his powers as the patriarch were still intact.
Манолис ушёл с ощущением выполненного долга главы семейства.
And for that instant, Manolis believed that he, in fact, could see the future.
И в данный момент, Манолис считал что он и правда может видеть будущее.
We took Hector to all the Broadway shows because Manolis supplied the coffee to the Broadway houses.
Мы сводили Гектора на все бродвейские шоу, потому что Манолис снабжал кофе весь Бродвей.
( Manolis ) Wait.
Постой.
( Manolis ) You remember my son Hector.
Помнишь моего сына, Гектора.
( Manolis ) He's joking.
Он шутит.
( Manolis ) I'm sorry, but what does her emotional state have to do with the slap?
Прости, но как ее эмоциональное состояние связано с пощечиной?
( Manolis ) I agree with Hector.
Я согласен с Гектором.
- Manolis.
— Манолис.
He was just telling me about this article he wrote about how city planning is for everyone but mostly for children, which... ( Aisha ) Manolis.
Он рассказывал мне о своей статье, что городское планирование — для всех, но в особенности для детей, которые... Манолис.
( Manolis ) Ah, darling.
Милая.
She had a cut on her face, Manolis.
У неё был порез на лице, Манолис.
It's Manolis.
Это Манолис.
( Woman ) Manolis.
Манолис.
( Manolis ) Georgia.
Джорджия.
- Manolis, I chose you. - Hmm.
Манолис, я выбрала тебя.
Oh, poor Manolis.
Бедный Манолис.
Manolis, don't you understand?
Манолис, ну разве ты не понимаешь?
Manolis, you are a wise man.
Манолис, ты мудрый человек.
( Narrator ) Manolis had exhausted himself now.
И вот, Манолис выдохся.
Harry would or would not pay for his crimes, and whatever happened would be neither because of or in spite of Manolis'efforts.
Гарии либо поплатится за свои преступления, либо нет. И что бы ни случилось, в этом не будет ни вины, ни участия Манолиса.
( Manolis ) I'm confused.
Я не понимаю.