Marshall tradutor Russo
3,342 parallel translation
Marshall Field's.
В Маршал Филдс.
We are Marshall!
Круче нас только яйца!
Her name's jenna marshall.
Ее имя Дженна Маршалл
I'm deputy U.S. Marshall Isabel Zambada.
Я маршал США Изабель Замбада.
I am a deputy U.S. Marshall, Boyd.
Я — федеральный маршал, Бойд.
I'm looking for a Mr. Marshall Henriss.
Я ищу мистера Маршалла Хенрисса.
Marshall!
Маршалл!
You're alleging that Cal McGregor was responsible for bringing down the former premier Claudia Marshall, his own wife.
Вы утверждаете, что Кэл Макгрегор несет ответственность за крах бывшего премьера, его бывшей жены Клаудии Маршалл.
From the Premier down, everybody knows that Cal threw his own wife under the bus, metaphorically speaking, so that he could keep his own job, and I challenge you, actually, to ask the Premiere who leaked the text messages that brought down Claudia Marshall?
С момента отставки Премьера всем было известно, что образно говоря, Кэл толкнул жену под автобус, чтобы сохранить собственную должность, и я призываю вас спросить у Премьера, кто слил текстовые сообщения, которые сгубили Клаудию Маршалл?
Her name is Nicole Marshall.
Ее зовут Николь Маршалл.
Nicole Marshall... last seen a month ago...
Николь Маршалл... последний раз ее видели месяц назад... 28 августа.
What's your name? Nicole Marshall.
* Николь Маршалл *
"Nicole Marshall."
"Николь Маршалл". Рабочее имя...
Now all of these came in the week after, uh, Nicole Marshall disappeared.
Все они поступили через неделю после исчезновения Николь Маршал..
Nicole Marshall? I'm positive it was her.
* Я уверена, это была она.
Do the names Liz Adams and Nicole Marshall mean anything to you? Huh?
А имена Лиз Адамс и Николь Маршалл тебе о чем-нибудь говорят?
Henrietta Marshall-Parker, straight back to the dorm, thank you very much.
Генриетта Маршалл-Паркер, ну-ка живо возвращайся обратно в свою комнату, спасибо большое.
Jenna Marshall is sending these?
Дженна Маршалл шлет это?
I know how Jenna Marshall went blind, and so did Garrett.
Я знаю, как ослепла Дженна Маршалл, и Гаррет об этом знает.
Travis Marshall.
Тревис Маршал.
I was also able to get one fingerprint that does give us preliminary confirmation that this is Travis Marshall.
Я также смог получить один отпечаток пальца, который даёт нам предварительное подтверждение того, что это Тревис Маршал.
I can only speculate, but I think it's fair to say that Travis Marshall felt the intense pressure of Miami Metro zeroing in on him, and that led to his decision to commit suicide.
Я могу только предполагать, но, думаю, будет правильно сказать, что Трэвис Маршалл был сильно подавлен тем, что полиция Майами настигла его Что привело его к решению совершить самоубийство.
- Travis Marshall's.
- Тревиса Маршалла.
But what bothers me about it is that I was set up on that table the same way Travis Marshall was set up on the altar.
Но что меня тревожит во всем этом, так это то, что я была примотана к столу. Точно также, как Трэвис Маршал к алтарю.
You're going alone, to the 9 : 10 showing of Garry Marshall's New Year's Eve.
Дай угадаю : идешь одна на сеанс 9 : 10 на "Старый" Новый год Гэрри Маршалла.
Provost-Marshall won't like it, sir.
Начальнику военной полиции это не понравится, сэр.
Where are Marshall and Lily?
Где Маршалл и Лили?
No more Marshall.
Маршалла больше нет.
NARRATOR : Marshall and Lily were almost done decorating their new home.
Маршалл и Лили почти закончили украшать свой новый дом.
Now, as new group leader, I say we go out and do something that we never would have done with Marshall and Lily here.
И теперь, как новый предводитель, я заявляю, что мы должны пойти и сделать то, что мы бы никогда не сделали, будь Лилли и Маршалл здесь.
Ted, stop pining over Marshall and Lily.
Тед, прекрати тосковать о Маршале и Лили
That's New Marshall.
Это Новый Маршал
MARSHALL : Where's the fuse box?
Где щиток?
MARSHALL : You know what?
Знаешь что?
( Marshall groans )
.
I call it "Try Not to Bang into All the Furniture and Stuff on Your Way to the Fuse Box in the Basement, Marshall."
Я называю её "Попробуй не врезаться в мебель и прочую фигню по пути к электрощиту в подвале, Маршал"
Who needs Marshall and Lily?
Кому нужны Маршал и Лили?
LILY ( over intercom ) : Marshall, I just remembered I saw a box of matches in the drawer by the trash can.
Маршал, я вспомнила я видела коробок спичек в ящике рядом с мусоркой.
MICKEY ( muffled ) : Hey, Marshall,
Эй, Маршал,
See, that's why you bring New Marshall.
Видишь, поэтому нам нужен новый Маршал.
Okay, Marshall, listen up.
Ладно, Маршал, слушай.
No, Marshall... you don't know anything about your house.
Нет, Маршал... ты ничего не знаешь о своём доме.
Okay, now, Marshall, take three steps forward, while ducking underneath the broken ceiling fan.
А теперь, Маршалл, сделай три шага вперёд, при этом пригнись, чтобы не задеть сломанный вентилятор на потолке.
( beep ) Okay, Marshall, take three steps forward, and you should be at the fuse box.
Ладно, Маршалл, сделай три шага вперёд, и ты у щитка.
No, Marshall... you did it.
Нет, Маршалл... ТЫ это сделал.
Better Lily and New Marshall would never rob us.
Лучшая Лили и Новый Маршал никогда бы нас не ограбили.
New Marshall is an escaped zoo bear and the only thing that Better Lily is better at than our Lily is over-the-pants hand stuff.
Новый Маршалл похож на медведя, сбежавшего из зоопарка, а единственное, что Улучшенная Лили делает лучше, чем наша Лили, - работает рукой там, где нужно.
We need Marshall and Lily.
нам нужны Маршал и Лили
Then the years pass, and you find out Marshall's dead, and you're there for Lily emotionally at first, but then it becomes sexual, and you feel guilty, but maybe that guilt just makes it dirtier and better...
Затем годы пройдут и ты обнаружишь, что Маршал мертв и ты уже тут как тут успокоить Лили Но вдруг появляется сексуальное напряжение, и ты чувствуешь себя виноватым. но, возможно, вина и делает всё это более грязным и сексуальным.
Then, we're gonna go see Only Marshall and One-Of-A-Kind Lily because they're our best friends and they're only 46 minutes away.
- Потом мы поедем к Исключительному Маршалу и Единственной в своем роде Лили, потому что они - наши лучшие друзья. и они всего в 46 минутах езды.
NARRATOR : The next morning, Marshall and Lily woke up to a surprise.
Следующим утром Лили и Маршал проснулись с рассветом.