English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ M ] / Marvelous

Marvelous tradutor Russo

954 parallel translation
- By Jove, it's marvelous.
- Это было превосходно.
MARVELOUS.
Невероятно.
We had a marvelous time.
Мы прекрасно отдохнули.
- We had a marvelous time.
- Это было замечательно.
It's been so marvelous.
Всё было великолепно.
If you have the courage to live it, it's marvelous.
Если у вас хватает смелости жить, это чудесно.
Just think of the marvelous fight he's put up.
Как мужественно он с этим боролся.
WOMAN : It's marvelous the way you keep it up, Joan.
Удивительно, как у тебя сил еще хватает, Джоан.
Marvelous.
Замечательно.
Why, to me you're the most marvelous girl in the world.
Для меня ты - самая чудесная девушка на свете.
But you look marvelous.
Но ты выглядишь просто чудесно.
It must be the most marvelous supper.
Это должен быть самый потрясающий ужин.
We may not eat it, but it must be marvelous.
Возможно, мы и не будем есть, но он должен быть потрясающим.
Marvelous.
Превосходно.
Wasting all this marvelous time with arguments.
Тратить все это драгоценное время на споры...
It could have been marvelous.
Это могло бы быть изумительным.
Oh, you're just too marvelous.
O, ты само совершенство.
It's absolutely marvelous.
Это абсолютно изумительно.
Marvelous.
Изумительно.
Marvelously marvelous.
Ошеломительно изумительно.
Seriously, don't you feel pretty marvelous?
Серьезно, неужели не чувствуешь изрядной восторженности?
I say, you're marvelous.
Я хотел сказать, вы изумительны.
I say, you are marvelous.
Сказать, что вы изумительная.
Isn't it marvelous?
Разве это не изумительно?
Marvelous.
Изумительна.
Oh, how marvelous.
О, как изумительно!
- Yes, marvelous, isn't it?
- Да, изумительно, правда?
- Marvelously marvelous.
- Ошеломительно изумительно.
And he has the most marvelous touch.
И у него восхитительнейшее прикосновение.
Hello.. oh Philippe has a marvelous tutor.
Алло... У Филиппа есть чудесный преподаватель.
Marvelous.
- Невероятно.
- Gee, isn't he a marvelous guy?
- Удивительный парень!
New York's a marvelous place.
- В чем? Нью Йорк - чудесное место.
And Françoise saved some marvelous summer fabrics for me.
Но Француаза приберегла для меня замечательные платья для лета.
What a marvelous success!
Какой замечательный успех!
About... about the medal and your marvelous success.
Про... про твою медаль и про твой замечательный успех.
You know... nights when you and the moon... and the water all become one... and you feel you're part of something big and marvelous.
Знаешь... Ночи, когда есть только ты, луна,.. .. вода вокруг, и всё сливается воедино.
Oh, he's marvelous.
Он чудесный.
- That first act was simply marvelous.
- Первый акт был превосходный!
Isn't it marvelous to have some brains?
Разве не здорово иметь немного мозгов?
Wonderful, marvelous.
Замечательно, великолепно.
It's marvelous there's a spirit in the organization to have affairs like this.
Замечательно, что организовывают такие мероприятия.
Such a marvelous machine, isn't it?
Как эта замечательная машина, верно?
Such a marvelous machine!
Как эта замечательная машина!
That's marvelous.
Невероятно!
Isn't that a marvelous wedding present?
Восхитительный свадебный подарок!
But this is marvelous!
- Но это так удивительно!
It was marvelous... I mean, wonderful... [Sobbing] But why did you do it?
Это, конечно чудесно... но зачем вы сделали это?
There's one marvelous advantage to your composition.
Свана, тебя отличает удивительное качество.
That's a marvelous idea.
Я бы сам не допер.
It is marvelous! But how do you know which one?
- Как узнать в каком?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]