Metro tradutor Russo
1,256 parallel translation
Miami Metro.
Полиция Майами.
Yeah, I'm detective Barbara Gianna, Metro Vice.
Да, я детектив Барбара Джиана. Отдел нравов.
You're using this case to insert yourself into miami metro's investigation Of your brother's death.
Ты используешь это дело, чтобы влезть в расследование смерти твоего брата, которое мы ведем.
Detective gianna, sergeant batista, miami-metro homicide.
Детектив Джиана? Сержант Батиста, убойный отдел, полиция Майами.
Miami Metro hotline.
Полиция Майами, горячая линия.
Miami Metro tip line.
Полиция Майами, горячая линия.
And several other thousand trucks in the Miami Metro area.
И еще несколькими тысячами грузовиков в Майами.
METRO NEWS ONE AT 11 : 00 Kids, your Aunt Robin was sick of her jobt Metro News One.
Детки, ваша тётя Робин ненавидела работу на Метро Ньюз Один.
I came to Metro News One as a little caterpillar.
На метро Ньюз Один я пришла маленькой гусеницей.
METRO NEWS 1 Good evening, New York.
Добрый вечер, Нью-Йорк.
Metro Homicide.
Коп из отдела убийств.
Metro P.D.is on the way to pick you up.
Сюда едут копы из управления, чтобы вас забрать.
I think we may be handing over an innocent man to Metro.
Я думаю, что мы собираемся отдать копам невинного человека.
Why is NCIS interfering with a Metro case?
Почему Морская полиция вмешивается в дело Управления?
Metro Detective Justin Kemp's filthy-rich father-in-law?
До не приличия богатому тестю детектива Джастина Кемпа.
I'm guessing Metro police got it wrong.
Похоже, копы из управления все поняли не правильно.
Metro Police Chief just gave me an earful. Claims you broke into their crime scene and corrupted the chain of evidence.
Шеф Управления полиции только что шепнул мне на ухо, будто вы ворвались на их место преступления и испортили им улики.
Metro got a call from the home-security firm.
В Управлении получили запрос из охранной фирмы.
Metro police are here.
Из городской полиции уже приехали.
Must be hundreds of those in the metro area.
В городе и пригородах таких сотни.
Uh, the print that he lifted was from a metro policeman.
Отпечаток, который он нашел, принадлежал полицейскому.
And Robin continued to uphold the high journalistic standards of Metro News 1.
Ну, а Робин поддерживала высокую журналистскую марку, принятую в "Метро Ньюс 1".
If they're gonna notice dirt on the inside of an exhaust pipe, they're going to notice that one of my indicators is from a Metro and it's in upside-down.
Если они смогут заметить грязь на внутренней части выхлопной трубы, то, несомненно, они заметят что одна фара от Metro и установлена задом наперед.
I got a Metro unit tailing him.
У него на хвосте ребята из метро.
But I talked to Frank Bennett on the Metro desk and he says it's the safest neighborhood.
Но в городской редакции мне сказали, что это самое безопасное место.
- I took Metro.
- Я на метро.
What can I do for you, Mr. Metro?
Что я могу для Вас сделать, г-н Метро?
And the reason we came to Bryan Metro is because people remember how intense that movie turned out about the life of the band.
И причина, по которой мы обратились к Брайану Метро, в том, что люди помнят, каким впечатляющим получился тот фильм о жизни группы.
He's staying at Nina Metro's.
Он живёт у Нины Метро.
Bryan Metro?
На Брайана Метро?
We're gonna go see Bryan Metro at the Greek tomorrow night.
Мы увидим Брайана Метро в Greek завтра вечером.
Nina Metro.
Нина Метро.
- Bryan Metro's wife?
- Жена Брайана Метро?
By the way, we're opening for Bryan Metro at the Greek tonight.
Кстати, вечером мы открываем выступление Брайана Метро в "Греке".
Nina Metro, out in the colony?
Нина Метро, за городом на берегу?
- Graham, it's Nina Metro.
- Грэхэм, это Нина Метро.
Your eminence, slumming at the Metro meeting today?
Ваше преосвященство, вы сегодня в захолустном "Метро митинге" будете?
Metro desk, Phelps.
Отдел новостей, Фэлпс.
Then he... ossed it back to metro before the double-dot.
Отправил черновик в редакцию на доработку.
Good react quote from me in metro write.
Сваял отличную цитату для статьи.
- Metro position, Virginia bureau.
- В новостной отдел в Вирджинии.
Metro desk.
Отдел горновостей.
Olesker wrote a pretty damn good column, too, for metro front.
И Олескер охренительную статью наваял для первой полосы.
Our Metro desk has some national profile.
Наших уже по федеральному каналу кажут.
We've got a column from Olesker, front metro.
Мы пустили на первую полосу статью Олескера.
We're shy one brief in the metro digest.
Ѕуквально на одну заметку в новостных сводках.
- Actually, I did discuss it with the metro editor, and he agrees.
- я вообще-то уже обсудил это с редактором горновостей. ќн согласен.
- Metro desk. - Hey, Spry, it's me.
- Отдел горновостей.
Why don't you work in Metro Write so I can read over your shoulder?
Поработал бы в отделе "МЕтро". Там у тебя над душой бы стояли.
Metro homicide.
Убойный отдел.
- They've already got a guy on the metro desk.
У них уже есть городской репортер.