English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ M ] / Mind if i join you

Mind if i join you tradutor Russo

206 parallel translation
Do you mind if I join you, Nurse Crane?
Не возражаете, если я присоединюсь к вам, сестра Крейн?
Do you mind if I join you?
Не возражаете, если я присоединюсь к Вам? Нет, конечно.
Do you mind if I join you now?
Теперь можно к вам подойти?
Mind if I join you?
Эй! Не помешал?
Mind if I join you?
Что если присоединюсь к вам?
Mind if I join you?
лпояы ма сас йамы паяеа ;
Mind if I join you?
Можно, я посижу с вами?
Do you mind if I join you?
Вы не против, если я присоединюсь к вам?
Mind if I join you?
Можно к вам присесть?
Do you mind if I join you?
Вы не против, если я к вам присоединюсь?
– Do you mind if I join you?
Если не возражаете.
Mind if I join you? I'm starving.
Не против, если я присоединюсь?
- Mind if I join you?
- Не против, если я присяду?
Mind if I join you?
Не возражаете, если я присоединюсь?
Mind if I join you?
Не против, если я присоединюсь?
Mind if I join you?
- Не возражаешь, если я присяду?
Mind if I join you?
Можно к вам подсесть?
- Mind if I join you?
- Можно к вам подсесть?
Mind if I join you?
- Можно к тебе подсесть?
Mind if I join you?
Можно присоединиться?
Mind if I join you?
Я могу присоединится.
BUT DO YOU MIND IF I JOIN YOU?
Вы не против, если я присоединюсь к вам?
Mind if i join you?
Вы не против, если я присоединюсь?
I hope you don't mind if I join you for a short while.
Вы не станете возражать, если я присоединюсь к вам ненадолго.
Mind if I join you?
- Не возражаешь, я присоединюсь?
Mind if I join you?
Возражаешь, если я присоединюсь к тебе?
Hey, guys. Mind if I join you?
Привет, девушки, можно к вам?
- You mind if I join you, Roz? - Oh, please.
- Роз, не против, если я к тебя присоединюсь?
Do you mind if I join you? Actually, I was just leaving.
Не возражаете если я присоединюсь к вам?
- Mind if I join you?
- Можно к тебе присоединиться?
Oh, you mind if I join you?
Не возражаешь, если я составлю тебе компанию?
Mind if I join you?
Не возражаешь, если я присоединюсь?
Mind if I join you?
- Меня к себе не возьмете?
Mind if I join you?
Не против если присоединюсь?
Mind if I join you?
Не против, если я присоединюсь к вам?
You mind if I join you?
Можно сесть рядом?
Mind if I join you?
Можно присесть?
Uh... do you mind if I join you?
Я присяду?
Mind if I join you?
Не против, если я зайду?
That sort of thing captures the public's imagination. Mind if I join you?
Вещи такого рода захватывают воображение публики.
- Mind if I join you here?
- Не возражаешь?
Do you mind if I join you?
Можно мне к вам?
- I don't mind if I do join you in a cup.
Да, не откажусь от чашечки кофе.
Yes, well, those are the two dots I'd like you to join up, Jack, if you wouldn't mind.
Ну, да. Как раз это я и хотел бы прояснить, Джек.
My dearest friend if you don't mind I'd like to join you by your side
Мой дорогой друг если ты не против Мне бы хотелось быть с тобой рядом
- Mind if I join you?
- Можно присоединиться?
Do you mind if I join you?
Вы не против, если я присоединюсь?
I can offer you $ 42,000 a year and a Buick if you will change your mind and join us.
Мы можем предложить тебе $ 42,000 в год и Бьюик Если ты передумаешь и присоединишься к нам.
Mind if I join you?
Свет выключается через 10 минут.
Do you mind if I join?
Мне можно?
- Mind if I join you...
- Не возражаете, если я присоединюсь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]