Minors tradutor Russo
239 parallel translation
His case will be dealt with by the Protection of Minors'Department.
Им займется Отдел по делам несовершеннолетних.
- Minors under 16 can't get in anyway. - That's right.
- Всё равно до 16 лет не пускают.
I understand they let minors use the cigarette machine.
Они пускают несовершеннолетних к автомату, продающему сигареты.
Contributing to an offense of abuse of Minors is a very serious thing.
Так уж вышло, что совершение преступления в отношении малолетних - одно из наших самых серьёзных правонарушений.
There are a number of other counts Assault on a minor, attempting to corrupt minors, moral deviation.
Там множество других пунктов. Нападение на ребенка, попытка растления детей, моральная девиация.
Hey minors are not allowed in here,
Малышей не принимают здесь.
No, no, I don't want problems with minors.
Нет, нет. Я не хочу проблем из-за несовершеннолетних.
And who is trying to implement this principle into practice, especially with minors?
И кто этот принцип старается внедрить в жизнь, особенно к малолетним?
- Seducing minors, now...
Теперь еще и киднеппинг?
Sorry, but with so many problems with minors.
Извините, но очень много проблем с.. несовершеннолетними.
You know, you have no right to serve alcohol to minors.
Вам известно, что вы не имеете права проавать алкоголь несовершеннолетним.
He played some in the minors, but nothing came of it.
Какое-то время он играл в запасе, но у него ничего не вышло.
When he was in the minors he bought a new pair of spikes and hurt his feet.
Когда он еще играл в запасе он купил новую пару ботинок, и натер ими ноги.
I couldn't bear the thought of another year in the minors.
Я не мог вынести мысли, что еще один сезон проведу там.
When he had the chance, he raped each woman, in front of all of those minors!
При каждом случае он насиловал любую женщину, прямо на виду все этих детей!
A society is responsible for its minors.
Общество отвечает за малолетних.
Like they don't serve liquor to minors.
Ага, а детям не наливали алкоголь.
Two majors, two minors.
Так. Двое тяжелых и двое полегче.
Of the 35,7 39 crimes committed in Estonia in 1 994 - minors were charged for - one fourth of all auto thefts and break-ins - one fifth of all burglaries and robberies - and one twelfth of all murders.
Из 35,7 39 преступлений, совершенньiх подростками в Эстонии, 1 / 4 - угоньi машин и взломьi, 1 / 5 - квартирньiе кражи и 1 / 2 - убийства,
Minors pissed - pants nothing but holes, throwing up on each other if they don't miss.
Молодежь - засранцы в дырявых штанах ; только и знают, что блевать друг на друга, да и то промахиваются.
Miners, not minors!
Шахтеры, а не малыши.
Madam please, The Judge for minors is here.
Мадам, будьте добры... Судья уже здесь и ждёт вас...
And minors have no right to speak to each other?
А разве дети не имею права говорить друг с другом?
Just up from the Minors, single. So cute.
'олостой. " очень симпатичный.
I'm not a lesbian. I've played in the minors, but never went pro.
Раньше да, но сейчас нет.
Violent deaths among minors are part of the daily life of Venezuelans, the bulk of which are result of vengeance, family violence and death at the hands of law enforcement.
Частью повседневной жизни Венесуэльцев, является насильственная смерть среди несовершеннолетних в результате мести, насилия в семье и от рук правоохранительных органов.
- Any minors or not?
- Несовершеннолетние есть?
You had five majors and two minors in four years?
ты получила пять специальностей и две не закончила, за четыре года?
MINORS SHOT IN THE ROBBERY
В ОГРАБЛЕНИИ УБИТЫ НЕСОВЕРШЕННОЛЕТНИЕ
Indecent acts with minors.
Для детсадовца - неплохо смотрится.
They probably don't allow minors to visit
Боюсь, что они не допускают несовершеннолетних посетителей
From your loft, images of minors engaged in sex.
- Из вашей мастерской - фотографии подростков занимающихся сексом.
Because of prior bad acts, I'm seeking for each count of minors performing sex... consecutive sentences of seven years.
- Исходя из ваших арестов, за каждый случай секса с участием несовершеннолетнего я буду добиваться последовательного отбывания наказаний, каждый строк от семи лет.
Fred skipped the minors and went straight to the show.
Фред пропустила незначительность и сразу же перешла к шоу.
What are we searching for? Videotapes of Roy Barnett engaged in sex acts with minors.
- Видеозаписи Роя Барнетта, на которых он занимается сексом с несовершеннолетними.
We need answers about drug distribution and sex parties involving minors.
Нам нужны ответы о наркотиках и секс-вечеринках с участием несовершеннолетних.
Were you aware that there were 14-year-old minors there?
- Вы знали, что на вечеринке будут четырнадцатилетки?
In the Vatican's own words, "The defendant is guilty of the serial, predatory sexual abuse of minors"'
- Называя это словами Ватикана, подсудимый виновен в серии "преступных актов насилия над несовершеннолетними".
I don't know what you kids heard, but we don't serve minors in here.
Я не знаю, что вы детишки слышали, но малолетних мы не обслуживаем. Я просто хочу задать вам несколько вопросов.
They're minors.
Они еще маленькие.
Who's the minors?
- Да мне насрать. Кто эти недоросли?
Help me, noble Sires! Nine Romanian minors stole my wallet and I must buy my train ticket...
Девять шахтеров украли у меня кошелёк а теперь мне не на что купить билет на скорый поезд.
Sir... it's illegal to give alcohol to minors.
Сэр... давать алкоголь несовершеннолетним запрещено.
I don't think we should be serving minors anymore.
Думаю, нам не стоит больше обслуживать несовершеннолетних.
we have a report of minors working and being served in this establishment.
- Мы получили сообщение о том, что здесь работают несовершеннолетние
We're contributing to the delinquency of minors, B.
Мы запросто угодим в тюрьму, Би.
You know that minors can't testify.
Ты же знаешь, что ученики не могут давать показания.
You know, for example, anything involving minors, young boys or prepubescent adolescents is strictly forbidden.
Например, сны с участием младенцев, детей и подростков строго запрещены.
If we considered the population of the world one third part of 6,700 million people they are young minors of 15 years, the third part.
Если рассмотреть население мира, из 6.7 млрд. людей одна треть - дети моложе 15 лет, одна треть.
they're 14. they're minors.
Им 14 лет. Они несовершеннолетние.
Attempted coup and incitement to raise a conspiracy involving rough sex. Acts involving sexual desire in a public place. Corruption of minors, and aggrevated display of unbridled pleasure.
... а также за попьιтку диверсии и подстрекательство к бунту за ночной шум, в виде криков оргазма и принимая во внимание статьи 719 и 811 изнасилование при отягчающих обстоятельствах секс и непристойное поведение в общественном месте за участие в заговоре с принуждением к грубому сексу...