Mint condition tradutor Russo
71 parallel translation
Mint condition. Eighteen, uh, seventy.
Великолепное состояние. 1870 год.
Mint condition.
В относительно неплохом состоянии.
Suppose I told you I have 50 in mint condition.
Допустим, я тебе говорю, что у меня есть 50 штук и не б / у.
I leave these- - a box of mint condition... 1918 Liberty Head silver dollars.
я оставляю вот это. Коробку новеньких серебряных долларов 1918-го года выпуска с головой статуи Свободы.
- Mint condition? All right. And they all got a piece of the score.
они все получали свой кусок.
In the end, all she had left was 3,600 in mint condition coins.
Все, что у нее оставалось, это 36 сотен монет.
Pretty soon you realize if you don't return this kid in mint condition as soon as possible, you're gonna be the most hunted man on the face of the Earth. And this maniac will never, ever quit until he's got you.
ТьI понимаешь, что если не вернёшь мальчика, за тобой будет охотиться весь мир, потому что этот маньяк не успокоится, пока не доберётся до тебя.
Five tomes of "Tex, the brave horseman" comics, in mint condition.
! 5 книжек о храбром конном пограничнике в хорошем состоянии.
A mint condition, 1951 Willie Mays rookie card!
Вкладыш мятной жевательной резинки, 1951 год, карточка новобранца Вилли Мэйса!
Since you are not, in fact working for the soulless minions of orthodoxy that have hounded my work and plagued my existence I have decided to open negotiations regarding the sale of a mint condition 1951 Willie Mays rookie card...
Как бы то ни было, в действительности служители прихлебателей ортодоксии, которые преследовали мои работы и портили мое существование, вынудили меня открыть переговоры относительно продажи вкладыша мятной жевательной резинки, 1951 года - карточки новобранца Вилли Мэйса, без оригинальной
The Amazing Spider-Man, number 129, mint condition.
Удивительный человек-паук, 129 номер, в прекрасном состоянии.
Mint condition!
Совершенно новый!
Mint condition, industrial grade, 5 - quart capacity.
Совсем новая, профессиональная, объем 5 литров.
Mint condition, 300.
В идеальном состоянии - - 300.
Moyshe, I got this Studebaker, Lark model. Mint condition, new tires.
Мойше, у меня есть "Студебеккер", модель "Жаворонок".
- In mint condition.
В идеальном состоянии.
No, no, no, I mean it's, uh... it's actually strange for a bill this old to be in such mint condition.
Да Нет, я имею в виду.. это странно, такая старая банкнота и в таком хорошем состоянии..
Wow, a mint condition Hippie Hulk from 1968!
Ћј – ј ЅЁ √ √ " Ќ — ј *'орошо сохранившийс € хиппи -'алк 1968 года!
I did not want to do this but I have here the rare, mint condition, production error
Видит Бог, я не хотел.. вот, есть тут у меня раритетный, совсем новенький, с производственным ляпом,
Yo, man, it's still in mint condition.
Йо, друг, и все еще как новенькая.
It's in mint condition, man.
Как новенькая, друг.
Our last item up for bid is a mint condition 1917 "Kissing Lincoln" penny.
И наш последний лот - пенни "Целующиеся Линкольны" в идеальном состоянии.
- If they're really in mint condition...
Если действительно...
You are looking at the proud owner of a vintage set of Robert Forgan handcrafted mint condition golf clubs.
Перед вами гордый обладатель винтажного набора клюшек для гольфа "Роберт Форган" ручной работы в идеальном состоянии.
You throw in a Hampton Huxley aura and you have got an item that auctions for up to $ 10,000 in mint condition.
Упоминаешь Хэмптона Хаксли — и у тебя есть фишка, которая в идеальном состоянии, может стоить до десяти тысяч долларов.
Mint condition copies are, like, $ 40,000 each!
Раритеты в идеальном состоянии стоят по $ 40 000 каждый!
Mint condition, never been used!
Напиши : "Новое, не надевали ни разу!"
But it's a rare surgical text, nearly 100 years old- - plate's in mint condition.
Но это редкая хирургическая монография, которой около 100 лет, листы в отличном состоянии.
October 2004, you wanted a set of mint condition "Empire Strikes Back" lightsabers.
Октябрь 2004, ты хотела световые мечи из недавно вышедшего набора "Империя наносит ответный удар".
And as a condition of my not pressing charges, your Glee Club will return my Lecar to mint condition.
И в качестве условия того, что я не стану предъявлять обвинения, ваш хоровой кружок должен вернуть мой Lecar в состояние "как новый".
What, in mint condition?
Что, в отличном состоянии?
No, just going to keep them in mint condition in their boxes.
Не, просто будут блестеть в своих коробках.
You- - mint condition betamax.
новый бетамакс.
Mint condition.
В отличном состоянии.
Mint condition.
Идеальное состояние. - Идеальное.
Pink is for stay, blue is for go, red is for trash and green is for humidity - controlled storage to keep in mint condition to sell as memorabilia after I get famous.
Розовые - для того, что остаётся, синие - для того, что я беру с собой, красные - для того, что нужно выбросить, а зелёные - для вещей, которые нужно хранить в помещении с контролируемой влажностью, чтобы сохранить в отличном состоянии, дабы продать в качестве памятных вещей после того, как я стану знаменитым.
"I assumed it would be in mint condition, " not with lines drawn all over its palm.
Я предполагал, что он будет в хорошем состоянии, без линий, нарисованных на ладони.
It's funny, it looks like it's in mint condition.
Это забавно, выглядит как будто оно новое
Mint condition.
Совсем новые.
Fantastic Four Annual Number 3 from 1965 in mint condition.
- Не стоило. Фантастическая Четверка, ежегодный третий номер 1965 года, нераспакованный.
I have 6,000 still in mint condition, but, you know, 450 is pretty good, too.
У меня 6000 в отличном состоянии, но 450 - тоже ничего.
In mint condition?
В отличном состоянии?
Collector's item, mint condition.
Коллекционный предмет, состояние идеальное.
Jordan got the Randolph back to me in mint condition. And our plan worked perfectly. The gallery's mine.
Джордан вернула мне Рэндольфа в идеальном состоянии и наш план сработал безукоризненно галерея теперь моя видишь?
I got a tricked-out DeLorean in mint condition.
У меня есть навороченный ДеЛориан в отличном состоянии.
Why would I want a non-mint condition Grimace cup?
С чего бы мне хотеть шутливую чашку в плохом состоянии?
Have you ever seen a 1935 Prewar Marklin set in this kind of mint condition?
Ты когда-нибудь видела довоенную железную дорогу 1935 года в таком отличном состоянии?
a 1978 in mint condition?
А у тебя в коллекции есть экземпляр 78 года выпуска в безупречном состоянии?
You either you help me throw leonard a birthday party or, so help me god, I will go in youour droom and unbag all of your most valuable, mint-condition comic books.
Ты либо помогаешь мне устроить вечеринку, либо я иду в твою спальню и вскрываю все твои самые ценные нетронутые комиксы.
He goes into my room with a pair of scissors, Cuts up a complete set of topps baseball cards, Mint-condition.
Он пришёл ко мне в комнату с ножницами, порезал полный набор бейсбольных карточек, новеньких.
I hold in my hands a mint-condition copy of the legendary Interesting Stories Number 27.
Я держу в моих руках оригинал в идеальном состоянии легендарного сборника Интересных историй за номером двадцать семь.