Missy tradutor Russo
778 parallel translation
Yeah, it's sad, Believe me, missy When you're born to be a sissy Without the vim and verve
Поверьте, это грустно, когда ты родился трусом, ни капли храбрости и силы,
- It was a pleasure, missy.
- я был тoлькo paд.
You have a real snooty look, missy.
Вид у тебя заносчивый, малышка.
Look missy.
Послушайте, девочка.
- Missy is not home, she went out with her friends.
Госпожи нет дома. Она уехала с друзьями.
Well, Martha, while you were busy, while the two of you were busy... I mean, I don't know where, but, hell, you must have been somewhere. While you were busy for a while, missy and I were having a little talk.
Марта, пока ты была занята, пока вы двое были заняты не знаю, где, но где-то же вы были, в это время мы с Мисси немного поболтали.
I'm ready to jump like a mountain hare, you come bursting in here like that Missy.
Я готов прыгать, как горный заяц, ты приходишь и врываешься сюда, как та Мисси.
Ah now Missy you sure do perplex me, go on now you get the hell outta here!
Ах, мисси, ты сбиваешь меня с толку, давай, убирайся отсюда!
Hey, you look kinda'peek'd, Missy...
Дамочка, а с вами что?
There's only one thing certain right now Missy pretty soon you're gonna be back in the arms of your loved one, and you can bet ol'Spotted Wolf is gonna be just a-itchin'to get his hands on you...
Скоро вы вернётесь в объятья вашего любящего мужа. Пятнистый Волк щедро отблагодарит меня за это.
Hah, Hah, how about it Missy?
Ладно, дамочка.
You're in for a eye - opener, Missy!
Это будет для вас сюрприз!
Missy come here
Если они придут...
Sure did yourself proud, missy.
Конечно гордишься собой, мисси.
The only trouble is though, missy if you should lose the face...
Но есть одна проблема, милая, если у тебя... -... не будет мордашки...
The poor Missy.
Бедненькая.
On your feet, Missy.
На ноги, мисс.
You make book on that, missy.
— [Смеётся] Вы доиграетесь, мисс.
Come on, missy. You won't be the first woman to ever cut me.
Давай детка, ты не первая баба, которая меня порежет.
Just lay down on the floor, young missy.
Просто ложитесь на пол, юная мисс.
And you can stick your eyes back inside your head, missy!
И можете вернуть ваши глаза на место, барышня!
"I'll tell ya, little missy, you're " mighty pretty when you're angry. " Uh-huh.
Дoлжeн cкaзaть тeбe, кpoшкa, ты oчeнь xopoшa, кoгдa cepдишьcя.
"Well, I'll tell ya, little missy, you're " mighty pretty when you're angry. " Wa-ha.
Дoлжeн cкaзaть тeбe, кpoшкa, ты oчeнь xopoшa, кoгдa cepдишьcя.
"Well, I'll tell ya something, missy... "... you sure do look pretty when you're angry. " Wa-ha.
Дoлжeн cкaзaть тeбe, кpoшкa, ты oчeнь xopoшa, кoгдa cepдишьcя.
- Sure, Missy.
- А как же, Мисси.
Hi Missy.
Привет, Мисси.
Missy, I mean mom, please keep an eye on Napoleon.
Мисси, то есть мама, не спускай глаз с Наполеона.
Listen, missy, just tell me why you weren't getting out of the way of those balls.
Послушай, мисс, а почему ты не играла в игру.
Lily, Jennifer, Tiffany, Missy,
Её друзья паломники Джили, Дженифер
You be damn fortuned I don't smack your puppy gob, young missy!
Тебе очень повезет если я тебя не отшлепаю глупая сучка!
Hiya Missy.
Привет, мисс!
Never you mind, missy.
Не волнуйтесь, мисс.
We follow no flag, missy.
Мы сами по себе, мисс.
Strip your bodice, missy.
Снимите корсаж, мисс.
I'll bomb your house into the ground, missy!
Я сровняю твой домик с землей, детка.
Missy, go play with Dawn.
Мисси, иди, поиграй с Дон.
- Hi, Missy. Is Dawn home?
- Мисси, Дон дома?
Dawn, tell Missy that you're sorry for bothering her and that you love her.
Дон, извинись перед Мисси и скажи ей, что ты ее любишь.
You're her older sister, and Missy loves you.
Ты старшая сестра, и Мисси любит тебя.
Oh, look at Missy!
Посмотрите на Мисси!
I've left a note in the kitchen for Missy to give to Mrs. Golden... but in case she doesn't see it when she gets in... tell her to get a ride home from ballet with her.
Я на кухне оставила записку для Мисси, чтобы она передала ее миссис Голден... но если она ее не заметит, скажи ей, чтобы она поехала с миссис Голден после балета.
Oh, hey, Missy!
Мисси.
I just want my Missy.
Мне нужна моя Мисси.
Well, don't worry, they'll find Missy.
Не волнуйся. Они найдут Мисси.
Her name is Missy Wiener.
Ее зовут Мисси Винер.
Her name's Missy Wiener.
Ее зовут Мисси Винер.
- Yeah. I thought I might find Missy.
- Да, я думала, что смогу найти Мисси.
Not really. They found Missy this morning.
Этим утром нашли Мисси.
Missy has always been like a sister to me...
Мисси всегда была мне как сестра...
Sit down, missy.
Садись, малышка.
Missy.
Госпожа...