Monthly tradutor Russo
658 parallel translation
─ Carelessness. We'll have to deduct 7 francs from your monthly stipend.
Небрежность обойдется вам в 7 франков из вашего жалованья.
Shall I pay weekly or monthly?
Мне платить еженедельно или по месяцам?
Weekly magazines, monthly magazines, mail-order catalogs...
Еженедельные журналы, ежемесячные журналы, почтовые каталоги...
... monthly.
... в месяц.
What's your monthly salary?
Сколько вы получаете в месяц?
- What's your monthly salary?
Какова ваша месячная зарплата? Двадцать тысяч.
From a monthly high of 33 million in January, we've had a six-percent recession, a loss of almost 2 million copies.
После январского рекорда в 33 миллиона, произошел 6 % спад. Это почти 2 миллиона экземпляров.
And I have to get my monthly report in by tomorrow.
Завтра я должен сдать месячный отчет.
- A monthly salary...
- С помесячным окладом...
For the past five years, I have bought his silence for a monthly sum... that would stagger your imagination.
Последние пять лет, я платил за его молчание суммы, которые вам и не вообразить.
At this school for future housewives, for a registration fee of 3,000 yen and a monthly fee of 2,000 yen, you'll receive detailed instruction in European and Japanese culture, international cuisine, the arts of flower arrangement, tea ceremony, dance,
В этой школе будущих домохозяек - вступительный взнос 3,000 йен и ежемесячный взнос 2,000 йен, Вы получите подробное руководство по европейской и японской культуре, межнациональной кухне, искусстве цветочной композиции, чайной церемонии, танцу, и многому другому.
I'll give her a monthly allowance of 25,000 lira, perhaps 30.
Буду ей платить месячное содержание, 25,000 лир а может и все 30.
We're doing the monthly efficiency rating.
Мы будем выбирать работника месяца.
If you wait a little longer, I'll also give you your monthly pay, OK?
Я оплачу твоё месячное содержание чуть позже. Хорошо?
- Yes, but doesn't she normally... I mean, if she isn't going to deposit her monthly check... she usually gives us a call and tells us what she wants us to do.
- Да, но обычно... если она собирается снять со счёта деньги, то предварительно звонит нам и рассказывает что надо сделать.
M. Ferlus, grocer, Doted upon by his wife, does the monthly accounts.
Месье Ферлюс, торговец, о котором так заботится его жена, в конце месяца подводит счета.
She sends the doctor a monthly check.
Она каждый месяц присылает чек врачу.
It's 100,000 yen per person to be paid in monthly instalments.
В одиночку пришлось бы платить 100 тыс йен ежемесячно.
The end is nigh. Forget about your monthly pay.
"Завтра конец света!"
It would be good if they take care of the retirement matter that works as a monthly cost.
Хорошо бы, если б они решили вопрос С пенсиями, чтоб те хоть как-то покрывали ежемесячные расходы...
For the rest, if they don't have the monthly report yet, it's because I still need something from a guy in Chalieff's embassy.
Кстати, я до сих пор не отправил ежемесячный отчет, поскольку жду кое-что от человека из посольства Шалиева.
This is the day their monthly bath, Dedalus?
Не сегодня ли день вашего ежемесячного омовения, Дедал?
O, swear not by the moon, the inconstant moon, that monthly changes in her circled orb,
О, не клянись луной непостоянной, Луной, свой вид меняющей так часто.
and the country, will loose 30 million gallons of petrol, monthly.
Это будет большим сюрпризом для Англо-Эквадорской Нефтяной Компании. Анкон?
As is the custom, the League of Worthy Women, after the monthly inspection, congratulates your husbands
Как обычно, Лига Достойных Женщин после ежемесячного осмотра поздравляет своих мужей...
Monthly inspection.
Ежемесячный осмотр.
All through life from beginning to end You pay your monthly instalments
Всю жизнь с начала до конца ты платишь месячные взносы.
What is your monthly pay?
Сколько вы получаете в месяц?
My monthly pay.
О, вот тебе деньги. Моя месячная плата
You can have the licence. The price is 250,000 dollars. Plus five per cent of the gross monthly, of all four hotels, Mr Corleone.
Цена 250 тысяч долларов плюс ежемесячная плата в размере пяти процентов от прибыли... от всех четырёх отелей...
With luck, maybe I could get you a small monthly income to get you by.. ... but not the money you're asking for.
Я мог бы выхлопотать для вас небольшое месячное пособие, но не столько, сколько вы хотите.
30 fr. each, monthly.
- 30 франков в месяц... - с каждого.
- What were their monthly wages?
- Сколько они получали в месяц?
- Their monthly wages?
- В месяц?
Saturday leave, the tri-monthly and the yearly.
Забудь про субботу, отпуск, про все.
This first clipping is from the Astrologer's Monthly. Reports an unusual phenomenon.
Вот вырезка из астрологического журнала со статьей о необычном феномене.
I will introduce a swingeing output-linked penalty tax in my next monthly budget, Your Corpulence.
Я внесу новый огромный налог на производство в свой следующий месячный бюджет, Ваше Полнейшество.
Special monthly leave.
У меня ежемесячный отпуск.
If I grew up in this village, I must say thank you to Virgilia, to Padrino even if they took me and reared me only because the hospital in Alessandria gave them a monthly income.
Если я вырос в этой деревне, то должен поблагодарить Вирджилию и Крёстного [Падрино], даже если они забрали меня, вырастили только потому, что больница в Александрии выплачивала им ежемесячное пособие.
" The monthly payment was not expended by myself
" Я не тратил эти деньги
- Monthly, in one-hundred notes.
- Каждый месяц, купюрами по сто франков.
It so happens that I am on speaking terms with a poetry editor at The Atlantic Monthly.
Так сложилось, что я знакома с одним из редакторов поэзии в журнале Atlantic Monthly.
To our monthly challenge.
На наш ежемесячный вызов.
I'm stopping your monthly annuity.
Я не стану давать вам деньги каждую неделю, как мой муж.
That way, it comes under the monthly current budget and not the capital account.
И тогда не считается, что она у нас на балансе.
That's on a monthly basis, same thing every month.
- А то! И это только месячный оклад. Надо каждый месяц по столько.
No one did better than on the last monthly test.
Никто не улучшил результаты теста прошлого месяца.
Now, no criminal charges will be filed against you at this time, and you are released on your own recognizance... for a six-month period ofpsychometric probation, to include monthly review by an I.C.C. psychiatric technician.
На данный момент против вас не будут выдвинуты уголовные обвинения, и вы можете быть свободны. Но шесть месяцев... вы будете находиться под психометрическим наблюдением... включая ежемесячные проверки у психиатра компании I.C.C.
Starting with a single pair of rabbits, a modern breeder can obtain, by the end of the third year, a monthly production of 500 rabbits.
Здесь сказано, что одна пара кроликов при современных методах их разведения через три года сможет производить в месяц до пятисот кроликов.
Could you tell us then the amount of bat guano Accumulated monthly By the flapped-Wing chilean fruit bat?
Ну тогда скажите, сколько примерно гуано за месяц производит вислоухая фруктовая летучая мышь?
Ah the state pays them monthly. And so do you.
Государство платит им раз в месяц.
months 1971
month 221
months ago 514
month anniversary 42
months later 99
months pregnant 30
months old 65
months and 37
months in prison 16
months now 29
month 221
months ago 514
month anniversary 42
months later 99
months pregnant 30
months old 65
months and 37
months in prison 16
months now 29