Morgue tradutor Russo
1,610 parallel translation
They'll just get filed away in a room next to the morgue.
Наверное, сразу сдадут в архив рядом с моргом.
So, to have a good effect of education, we sometimes take these girls to the morgue, and we show them these young girls or boys who did drugs and passed away.
Так что, чтобы научить их чему-то, иногда приходится отводить их в морг и показывать их девочек и мальчиков, которые употребляли наркотики и умерли.
So you call up the morgue in St Petersburg?
Так значит вы звоните в морги в Санкт-Петербурге?
Well, I've got a soldier in the morgue with a head missing.
Ну, а мой солдат в морге без головы.
We'd like you to come to the morgue.
Вам нужно поехать в морг.
And I've seen bodies at the morgue, burnt and broken, still alive, staring right at me.
И я видел тела в морге, сожжённые и раздробленные, но всё ещё живые и глядящие прямо на меня.
We have a body in the morgue and plenty of witnesses who can ID you as the killer.
У нас в морге лежит тело, и есть куча свидетелей, которые могут опознать тебя как убийцу.
She was at the morgue, I.D.lng the body.
Она была в морге на опознании.
I'll stash it in the morgue for a rainy day.
Спрячу ее в морге на черный день.
I stashed Gellar's hand in the morgue, now I need it back.
Я спрятал руку Геллара в морге, теперь она мне нужна.
- Missing persons has checked hospitals, paramedics, the morgue.
- Полиция уже проверила больницы, травмпункты, морги.
- Well, either that or an escapee from someone else's morgue.
- Или так, или сбежал из морга.
Okay, we've got a mother of three that's in the morgue, and we think that it's Toller that carjacked her car, so if there's anything at all that you can tell us...
Толлер убил ее ради машины, если у вас есть какие-нибудь соображения об этом, скажите нам...
Frankly, I don't know what the hell I'm looking for, but I'm trying to prevent that teenage girl from ending up on a slab in your morgue.
Честно говоря, я даже не знаю, что, черт возьми, я ищу, но я стараюсь не допустить, чтобы девочка-подросток не попала на твой стол
Now it's the ICU, next time it'll be the morgue.
Сейчас это реанимация. В следующий раз это будет морг.
He's in the morgue experimenting on himself!
- Опять в морге на себе опыты ставит.
Mike, could you prepare the morgue for an autopsy?
Майк, не мог бы ты подготовить морг для аутопсии?
He thinks his one true love is lying there in the morgue.
Он думает, что его настоящая любовь покоится сейчас в морге.
Your friend from Chicago's in the fucking morgue!
- Твой чикагский дружок в сраном морге!
In the Morgue- - where I might nap today if I don't get a coffee.
В морге... Где я, возможно, усну, если не выпью кофе.
Kitchen, laundry, radiology, pathology, the morgue.
Кухня, прачечная, радиология, паталогоанатомия, морг.
I double-barreled one of them in the morgue.
Я в морге пальнул в одного из ружья.
I think it would be a good idea for you to come down here to the morgue.
Я думаю, это будет хорошей идеей для вас придти сюда, в морг.
We've alerted the morgue.
Мы предупредили морг.
Call the morgue, moron.
Звони в морг, идиотка.
It's probably in an Ohio morgue.
Вероятно, он в морге в Огайо.
Dwight Murphy's in the morgue courtesy of a Five-0 bullet.
Дуайт Мерфи в морге. благодаря пули от Пять-Ноль
Isn't the wise guy way like, "You put one of ours in the hospital, we put one of yours in the morgue"?
Разве такие парни не поступают как "Ты отправил одного из нашх в больницу, мы отправим одного из твоих в морг?"
Her body's in the morgue.
Ее тело в морге.
Well it's at the morgue.
Ну, оно в морге.
We got a girl in the morgue missing one just like it.
У нас девушка в морге потеряла точно такую же.
Ronnie Middleton? His mother hasn't even come to the morgue.
Его мать даже не явилась в морг.
Smells like a morgue.
Запах, как в морге.
We have a body in our morgue.
У нас тело в морге.
L-let me get him back to the morgue.
Дай я верну его в морг.
The morgue.
Морг.
We went to the morgue.
Мы поехали в морг.
- An admirer works at the morgue.
Почитатель работает в морге.
You published his story, "The Murders in the Rue Morgue".
Вы напечатали один из его рассказов "Убийство на улице Морг".
Six men in the morgue.
В морге шесть трупов.
Let's get the body to the morgue.
Давайте отнесем тело в морг.
The morgue?
В морге?
The morgue people told us that some guards panic when the alarms go off in the refrigerated rooms.
Работники морга сказали нам, что некоторые охранники боятся, когда раздаются звуки из морозильных помещений.
The doors to the morgue shut at 8.
Двери морга закрываются в 20 : 00.
Her body's disappeared from the morgue.
Её тело исчезло из морга.
He was run over as he fled the morgue in fear.
Он был сбит машиной, после того, как сбежал в страхе сбежал из морга.
Whoever took your wife's body got up to the morgue via this goods lift.
Кто бы ни украл тело вашей жены он поднялся в морг с помощью этого грузового лифта.
We found plans of the morgue.
Мы нашли план морга.
In it were a balaclava and some trainers that match the footprints on the morgue's emergency stairs.
Внутри сумки балаклава и кроссовки, такого же размера, как след, который мы нашли около пожарной лестницы морга.
I'm calling from the morgue.
Я звоню из морга.
He ran out of the morgue like a scared rat until he was run over.
Он бежал из морга как испуганный крыса, до тех пор, пока его не сбила машина.