Mouse tradutor Russo
2,421 parallel translation
" The clock struck one, the mouse ran down.
Буди их * * * В машину бегом.
Kati-Mouse.
Кати - мышка.
Hello, Mouse!
Привет, мышка!
Thank you, Mouse.
Спасибо, мышка.
- Yeah? - He ate a mouse.
Он съел мышь!
And... after I dazzle everyone tonight on the Queen Mary, my magic career will take off as surely as there's a mouse behind your ear.
сделает мою карьеру такой же осязаемой, как эта мышь у тебя за ухом.
Well, as surely as there's a mouse behind your ear.
Осязаемой, как мышь у тебя за ухом.
Mouse behind...
Мышь у тебя...
"Mouse in purse." "Mouse in drink."
Мышь в кошельке, мышь в бокале.
"Here's a mouse, now it's gone."
Есть мышь — нет мыши.
Let's do... let's do mouse in drink.
Будем показывать "мышей в бокалах".
Let's do mouse in drink.
Значит, "мыши в бокалах".
Just get these people some drinks. We'll just get a mouse.
Подайте гостям выпивку, а мы найдём мышь.
Pat Powers, he wanted the mouse
Сражался с Пэтом Пауэрсом. Он хотел заполучить Мауса.
That mouse, he is family.
Маус, он ведь как семья.
Pick me up, take me there, buy me that - she's got him by his tail, like a little mouse.
"Давай, снимай, покупай, вези." Как мышку его за хвост вертит.
Minnie Mouse, Jim.
Минни Маус!
A mouse!
Мышь!
Even a mouse occasionally bears its teeth when it's about to be crushed.
Даже мышь показывает зубы, когда её собираются раздавить.
Uh, just hit the space bar, the mouse, you flash from the kitchen. Mm-hmm?
Просто жмёте пробел, двигаете мышь - и переноситесь на кухню...
Whenever she talks to me, I feel as if I'm the mouse and she's the cat.
Когда мы с ней разговариваем, я будто мышка, а она - кошка.
Mouse.
Маус.
That's right, and the mouse and I would be a couple forever, too.
Точно, и мы с Маус тоже всегда будем вместе.
Mouse, did you meet someone?
Маус, ты встретила кого-то?
Just because all you think about is losing your virginity doesn't mean the mouse does.
Если ты думаешь только о том, как потерять девственность, еще не значит, что Маус такая же.
While I was getting no answer from my dad, the mouse was getting an answer she didn't like.
И пока я ждала ответа от папы, Маус получила ответ, который ей совсем не понравился.
Even though I felt vulnerable, it was like the mouse said.
Хоть я и была уязвима, как сказала Маус :
Mouse.
– Маус.
No, mouse.
Нет, Мауc.
The town mouse has become the country mouse.
Городская мышь стал сельской мышью.
This girl right here- - she used to be quiet as a mouse.
Вот эта девчонка... Она была тихой, как мышка.
What the hell kind of Mickey Mouse operation are you running around here?
Что за смехотворную операцию вы тут устроили?
Enough of this foolish cat-and-mouse game.
Довольно детских игр в кошки-мышки.
He's drowning the mouse.
Он топит мышей.
- You got a mouse in your pocket?
- У вас в кармане спрятана мышь?
Man up and I'll be a mouse.
Будь мужиком и командуй.
You must be quiet as a mouse.
Стой тихо.
With access to high-stakes gambling just a mouse click away, teenagers are the latest group to fall into the gambling web.
Благодаря возможности играть по-крупному, сделав лишь один клик мышкой,
Like a cat playing with a mouse.
Как кот играет с мышкой.
Where did you get a cute, little mouse?
Откуда у вас такая милая мышка?
Mouse, we talked about this.
Маус, мы это обсуждали.
Mouse needs you in the kitchen.
Маус ждёт тебя на кухне.
Poor mouse.
Бедная Маус.
Mouse was having a total cow.
Маус без тебя не справится.
Sorry, mouse.
Прости, Маус.
And what would that be, mouse?
Какую светлую, Маус?
While the mouse was telling Sebastian one of my secrets,
Пока Маус разбалтывала Себастьяну мой секрет,
Come on, mouse.
Да брось, Маус.
Mouse is right.
Маус права.
Like a mouse.
Буть как мышька.
Hey, Mouse.
День, бедовый Ты не должны этого делать.