Mrs weston tradutor Russo
52 parallel translation
This is a really big house you have, Mrs Weston.
У вас такой большой дом, миссис Вестон. Спасибо.
"Is it hard to get those international lines Mrs Weston?"
"Трудно ли попасть на международную линию, миссис Вестон?".
It is not safe and now Miss Taylor has become Mrs Weston you must find a walking companion.
Это небезопасно. Теперь, когда мисс Тейлор стала миссис Уэстон, вы должны найти себе подругу, чтобы гулять вместе.
Yes. Mrs Weston, Father!
Миссис Уэстон, отец!
You carry on to Mrs Weston's and I'll stay to help.
- Езжай к миссис Уэстон, а я останусь помочь.
It is Mrs Weston now, Dudley.
Теперь миссис Вестон, Дадли.
Mrs Weston...
Мистер Вестон.
Sorry, Mr Weston, Mrs Weston, we're closed.
Извините, мистер Вестон, миссис Вестон, мы закрыты.
Mrs Weston, we are fortunate indeed to see you so well, to see you back with us again after, after your travels.
Миссис Вестон, мы счастливы, конечно, видеть Вас в добром здравии, видеть Вас снова с нами после, после вашего путешествия.
Oh, I am sorry, Mrs Weston.
Простите, миссис Вестон.
Mrs Weston has taken faint.
Миссис Вестон дурно.
Mrs Weston, I do not wish to intrude but I cannot see you in such distress and not ask if there is any way in which I might help.
Миссис Вестон, не хочу вмешиваться, но я не могу видеть вас в таком отчаянии и не спросить, могу ли я как-то помочь.
Whatever the meaning, it is clear that Mrs Weston bears some manner of ill-will towards Denise, and yet she advocates her for Head of Ladieswear.
Чтобы это ни значило, очевидно, что миссис Вестон затаила злость на Дениз, и тем не менее она поддерживает ее кандидатуру.
I am no enemy to Mrs Weston, but Denise is my friend.
Я не враг миссис Вестон, но Дениз — мой друг.
Mrs Weston, is something wrong?
Миссис Вестон, что-то не так?
Good evening, Mrs Weston.
- Добрый вечер, миссис Вестон.
And the other two are, to find the funds, and persuade Mr and Mrs Weston to sell. To sell to me.
И две другие цели - найти средства и убедить мистера и миссис Вестон продать его.
Mr and Mrs Weston stand in the way of b-both of us, do they not?
Мистер и миссис Вестон стоят у н-нас на пути, не так ли?
Mrs Weston, perhaps for sentimental reasons?
Миссис Вестон, возможно, по сентиментальным причинам?
Mrs Weston! Miss Flora.
Мисис Вестон, мисс Флора.
Mrs Weston.
Мисис Вестон.
Her name is Mrs Weston now.
Ее имя сейчас миссис Вестон.
Mrs Weston enjoys all the benefits of privilege, does she not?
Миссис Вестон наслаждается всеми выгодами своего положения, не так ли?
I would appreciate it if you would address me as Mrs Weston.
Я буду признательна, если вы будете обращаться ко мне миссис Вестон.
I realise how deeply attached you are to it, Mrs Weston.
Я понимаю, как сильно вы привязаны к ним, миссис Вестон.
I have watched Moray with Mrs Weston.
Я видел Морея с миссис Вестон.
Mrs Weston.
- Миссис Вестон.
I don't know that she's greatly aware of it, Mrs Weston.
Я не уверена, что она этим вообще интересуется, миссис Вестон.
Mrs Weston, have a care.
Миссис Вестон, осторожно, вы можете поскользнуться.
Mr and Mrs Weston.
Мистер и миссис Уэстон.
Mr and Mrs Weston.
"Мистер и миссис Уэстон".
Mr Garrity, may I ask you, do you recognise the names Mr and Mrs Weston?
Мистер Гаррити, позвольте узнать, вам знакомы имена мистера и миссис Уэстон?
Mrs. Weston, I'm Detective Stabler.
- Миссис Вестон, я детектив Стэблер.
Mrs. Weston, do you have any relatives or friends in New York you can stay with?
- Миссис Вестон, у вас здесь есть родственники или друзья, у которых вы могли бы остановиться?
Mrs. Weston, this is Detective Palmieri.
- Миссис Вестон, это детектив Палмьери.
We could walk there tomorrow, visit the new Mrs. Weston.
Мы могли бы прогуляться туда утром, нанести визит новой миссис Уэстон.
Is this fair, Mrs. Weston?
Где же справедливость, миссис Уэстон?
And last week I almost made it to Randalls when I realised, so short a visit as I could manage would be even more hurtful and disrespectful to the new Mrs. Weston than no visit at all.
На прошлой неделе я почти доехал до Рэндалса, когда осознал, что тот короткий визит, который я смогу себе позволить, будет более оскорбительным и неуважительным для миссис Уэстон, нежели я не приеду вовсе.
Mrs. Weston. Miss Woodhouse.
Миссис Уэстон, мисс Вудхаус.
Mrs. Weston, Miss Woodhouse, er, Miss Smith?
Миссис Уэстон, мисс Вудхаус, мисс Смит?
Are you sure, Emma, that Mrs. Weston has discounted the draughts in the corridor?
Ты уверена Эмма, что миссис Уэстон избавилась от сквозняков в коридоре?
Most certainly, Mrs. Weston, if you will dance with me.
Я готов, миссис Уэстон, если вы изволите танцевать со мною.
Ah, erm, Mrs. Weston, you must excuse me, but I am an old married man and my dancing days are quite over.
Ах, миссис Уэстон, вы должны извинить меня, но я степенный женатый человек и уж оттанцевал своё.
Mrs. Weston, I suppose.
Я полагаю, миссис Уэстон.
Mrs. Weston has been blaming your horse for depositing you in the middle of a field somewhere, but here you are, safe and sound.
Миссис Уэстон винила вашу лошадь в том, что вы задержались где-то посреди дороги, но вот вы здесь, целы и невредимы.
Wheel me over there. I want to see Mrs. Weston's new baby.
Подкати меня туда, я хочу посмотреть на ребеночка миссис Уэстон.
- I'm sorry, Mrs. Weston but there's nothing we can do at this time.
- Простите, миссис Вестон Но сейчас мы ничего не может сделать
Mrs Weston.
Миссис Вестон.