Nada tradutor Russo
476 parallel translation
Gracias, señor. - Por nada.
- Спасибо, сеньор!
Suffocation, Doctor?
Nada! Удушение, доктор?
"Nada"
"Нада"
- Why do you want to kill me? - Nada. I just have to do it.
Но я должен убить тебя, должен!
No, Manuel, listen, de nada, de nada, there is no fire!
Нет, Мануэль, послушай, пожара нет, пожара нет!
Esta es la Grieta Entre la Nada...
( говорит по-испански )
De esta Nada saldr su Alma increada. ... and out of this Nothing will come your Unborn Soul.
( говорит по-испански ) и из Ничто придет твоя Несотворенная Душа.
- Nada
- Ничё
The base is a semi-dry Nada.
Основой является полусухое Наба.
- De nada.
- Не за что.
Listen, thanks a lot, Alice, for nada.
Я говорю : "Спасибо, Элис, удружила".
Nada, zip.
Ни бум-бум.
- Por nada, señorita.
- Нет за что, сенёрита.
Let's see. Rats. Nada.
Наверное, это крысы.
Nada.
( исп ) Ничего.
Is this nada too, eh?
Это тоже ничего?
So far, nothing, nathin', nada. All right?
И пока что, ничего, нифига, ноль.
There is nothing, nada, zip!
Она всегда подбрасывала меня на своей машине.
Mañana I'm doing nada.
Завтра я ничего не делаю.
Nada.
Нэту.
We tubed down to the level below, in case he fell through a bad panel, but "nada."
Мы спустились на уровень ниже, на случай, если он провалился сквозь панель. Ничего.
We are finished! Nada!
Мы на этом закончили.
A portable recordplayer from Nada Adzovic.
Магнитола от Нады Аджович.
Nothing, nada, zip, zilch.
Ничего, ни черта!
Nada,
Ничего.
- Nada.
- Ничегошеньки.
Nada, zip.
Ничего, ни байта.
Nada, finito. 600 dollars. Gone.
Ничего, конец. 600 долларов ушли.
Nada. No sale.
Оторви и выбрось.
- Nada.
Не знаю.
He don't respect nada.
Он никого не уважает.
Squeaky. Fibers look generic, fingerprints, nada.
Волокна ткани обычные, отпечатков пальцев не найдено.
I dream, pero nada.
Но теперь все позади.
De nada. The next level.
Совсем ничего.
ZIPPO.NADA.
Ноль. Nada.
Nada.
Ноль.
Old foreign guy : Nada.
Старый иностранец : "нада".
The big bupkes. Nada.
Eгo тaм нeт, вcё чиcтo.
Nada.
Чисто.
Nada! - I am such a klutz.
Это была действительно большая ошибка, Даниэль.
- There is nothing, nada, zip.
- Ничегошеньки, ноль, голяк.
Nada. Nothing.
Ничегошеньки.
- Since I've been back, nothing, nada.
- С тех пор, как я вернулся, ничего. Nada ( исп. : ничего )
Don't upset me, Nada.
Я этого не говорила.
No, Nada, he didn't really have big ears.
Ну что ты выдумываешь? У него не было больших ушей.
There, Nada.
- Вон, Надя.
Is that Nada's nightie? Yes.
- Это на тебе Надина ночнушка?
Do you smell like that or is it Nada's nightie?
Оттебя так пахнет. Или от Надиной ночнушки?
Gracias. - De nada.
- Спасибо.
nada.
Та-да.
- Nada.
- Никаких.