Naevia tradutor Russo
86 parallel translation
Naevia, escort numerius to the bath.
Наэвия, отведи Нумерия в ванны.
I am of no interest to Naevia.
Невия меня не беспoкoит.
I'll send my slave naevia often to attend your needs.
Я буду присылать Наевию, чтоб обсуживала тебя
Naevia claims to have escorted barca to the gates.
Наевия утверждает, что проводила Барку до ворот.
I'll send my slave naevia often to attend your needs.
Я прикажу Наевии, чтобы она позаботилась о тебе.
Naevia.
Невия.
Naevia?
Наэвия
Delicate, ripe naevia.
Нежная, сочная Нэвия.
Naevia has been my most trusted slave.
Ноэвия была моим самым доверенным рабом.
Naevia...
Невия...
I have made promise to Naevia.
Я пooбещал Невии...
Together we will restore honor to this ludus... And Naevia to your arms.
Вместе мы веpнем славу этoму лудусу и Невию в твoи oбъятия.
Then you know I'll fucking survive. And see Naevia returned to me.
И именнo пoэтoму я выживу и увижу, как Невия веpнется кo мне.
My escape would not aid Naevia.
Мoй пoбег ничем не пoмoжет Невии.
But if I fall, I'd have you swear to find Naevia and see her freed.
Нo, если я пoгибну, пoклянись, чтo найдешь Невию и oсвoбoдишь ее.
Tell me Naevia held no meaning for you.
Скажи, чтo Невия ничегo для тебя не значит.
I have often dreamt, in quiet moments of having a child. With Naevia.
В минуты пoкoя я частo мечтал o pебенке oт Невии.
Naevia and Diona to attest, if questioned.
Невия с Дионой подтвердят, если спросят.
Naevia...?
Нэвия...?
Naevia brings more.
Невия уже несет.
Marcellus revealed that he brokered deal of Naevia.
Марцелл сказал, что именно он договорился о продаже Невии.
It remains firmly bound, until Naevia is back in my arms.
Я останусь здесь, пока Невия не вернется в мои объятия.
He knows the whereabouts of Naevia.
Он знает, где Невия.
And Naevia was sold to one of them?
И Невию продали одному из них?
How will you know if Naevia's even located in one of them?
Откуда ты знаешь, что Невия на одной из них?
What good will your death be to Naevia, if we do not pause to think?
Что хорошего будет в твоей смерти для Невии, если мы не обдумаем все как следует?
Naevia!
Невия!
We will find Naevia.
Мы найдем Невию.
As you would place yourself between Naevia and me.
Как ты встаешь между Невией и мной.
To find Naevia.
Искать Невию.
Marked the same as Naevia.
С тем же клеймом, что у Невии.
Even if Naevia lives, she will not be the woman he holds to memory.
Даже если Невия жива, она уже не та женщина, которую он помнит.
The girl, Naevia.
Девушка, Невия.
And will see Naevia from bondage.
И освобожу Невию от рабства.
Take Naevia to a safe place!
Уведи Невию в безопасное место!
Was Naevia not found in the mines, as I foretold?
Разве Невия не была найдена в шахтах, как я предсказывала?
Naevia lives.
Невия жива.
For Naevia's.
Ради Невии.
Naevia is blessed to be loved so deeply.
Это благословение для Невии быть так горячо любимой.
Now see Naevia to same instruction.
Теперь научи Невию тому же.
I seek a woman named Naevia.
Я ищу женщину, по имени Невия.
Naevia is dead.
Невия мертва.
Naevia was put to cart for Lucania having served purpose for Batiatus'ambition.
Невию перевезли в Луканию, когда замысел Батиата был выполнен.
I pursued Naevia's affections, regardless of concern towards discovery.
Я добивался Невии, Не думая о том, что нас могут раскрыть.
Naevia is gone from this world because of my selfish desires.
Невия покинула этот мир, потому что я думал лишь о себе.
How many more remain shackled in servitude, as Naevia was?
Сколько ещё людей томятся в оковах, как Невия?
naevia?
Нэвия?
naevia!
Нэвия!
Naevia!
Нэвия!
Where is Naevia?
Где Невия?
Naevia.
Serhantes, ov20, redskin, soko, Alex728, Ironik, Vikingir, Genius815 Enclave, Yarik129, raguv, maxwell3x, Spartanec117 garold, j0ker123 Невия.