Nagus tradutor Russo
165 parallel translation
Get the Nagus on subspace.
Вызовите Нагуса по подпространственной связи.
The Grand Nagus Zek's personal subspace frequency.
Великий Нагус Зек, личная подпространственная частота.
Tell me, Nagus, what exactly is this great opportunity?
Скажите мне, Нагус, в чем именно заключается эта возможность?
I have the Grand Nagus to thank for it.
Благодарю за это Великого Нагуса.
Why did the Nagus put you in charge of such a lucrative opportunity?
Почему Нагус назначает вас на такое прибыльное дело?
If the negotiations are profitable, the Nagus is a hero.
Если переговоры пройдут удачно, Нагус - герой.
The Nagus will never agree.
Нагус никогда не согласится.
The Nagus asked Quark to represent him.
Нагус поручил Кварку представлять его.
- ls the Nagus always this impatient?
- Нагус всегда такой нетерпеливый?
I still don't understand why the Nagus is insisting on 100000 vats.
Я все еще не понимаю, почему Нагус настаивает на 100 000 бочек.
I couldn't leave without saying goodbye to the Nagus.
Я не могла уехать, не попрощавшись с Нагусом.
I'm Krax and this is my father, Grand Nagus Zek.
Я - - Кракс а это мой отец, Великий Нагус Зек.
is the Grand Nagus here on business or pleasure?
Скажите, Великий Нагус прибыл по делу или для развлечения?
The Nagus dislikes choosing between so many delightful possibilities.
Нагус не любит выбирать из большого числа приятных возможностей.
The Nagus has decided to try all five.
Нагус решил попробовать все 5.
Did the Nagus mention how long he'd be using the holosuite?
Нагус случайно не говорил как долго он собирается пользоваться голокомплексом?
The Grand Nagus, here under our roof.
Великий Нагус - - здесь, под нашей крышей.
The Nagus doesn't take no for an answer.
Нагус не принимает ответ "нет".
My apologies, Nagus.
Мои извинения, Нагус.
Yes, Nagus, most distressing.
Да, Нагус, крайне печально. Да, да.
- We await the Grand Nagus.
Мы ожидаем Великого Нагуса.
The Nagus casts a very long shadow.
Нагус отбрасывает очень длинную тень.
- The Grand Nagus!
Нагус. Великий Нагус!
The new Grand Nagus...
Новый Великий Нагус...
Nagus, I'm in desperate trouble.
Нагус, у меня ужасная проблема
Nagus, please...
Нагус, пожалуйста...
But I thought... since you'll be so busy being Grand Nagus, I could take over running the bar.
Но я думал... раз ты теперь Великий Нагус и будешь так занят я мог бы управлять баром вместо тебя.
So, what exactly does it mean becoming Grand Nagus?
Ну и как это - - быть Великим Нагусом?
It's time to chat with the Grand Nagus. I'd be delighted.
Думаю, пришло время немного побеседовать с Великим Нагусом.
Grand Nagus Quark.
Великий Нагус Кварк.
The Grand Nagus does not ask for help from outsiders.
Великий Нагус не просит помощи у чужаков.
If anything happens to me, Krax becomes Nagus.
Да, если со мной что-нибудь случится Кракс станет Нагусом.
The thing is, Nagus, I feel I've done all I can in the field of gouge mining.
Дело в том, э-э... Нагус я чувствую, что сделал всё что мог в области добычи руды.
- Yes, Nagus.
Да, Нагус.
No, Nagus.
Нет, Нагус.
Yet now you call me Nagus.
А теперь ты называешь меня "Нагус"
A very smart deal, Nagus.
Очень умная сделка, Нагус.
Yes, Nagus.
Да, Нагус.
- Yes, Nagus. - As you wish, Nagus.
Как пожелаете, Нагус.
- Yes, Nagus.
- Да, Нагус.
- My apologies, Nagus.
Мои извинения, Нагус.
Nagus, my father himself never looked more commanding.
Могу ли я сказать, Нагус, что даже мой отец никогда не выглядел столь внушительно.
Nagus...
Нагус.
- You must obey your Nagus!
Вы должны подчиняться вашему Нагусу!
Yes. lt looks like I'll have to remain Grand Nagus long enough to establish a Ferengi presence in the Gamma Quadrant.
Да. Похоже, я должен остаться Великим Нагусом пока не удастся закрепить присутствие ференги в квадранте Гамма.
Grand Nagus.
- Великий Нагус.
- The Nagus.
Кто ещё, кроме моего отца?
- Nagus!
Нагус!
- Grand Nagus Quark.
Великий Нагус Кварк.
No, Nagus.
Э-э... нет, Нагус.
Nagus!
Нагус!