Narcisse tradutor Russo
203 parallel translation
Been a few times to have my bike fixed at Narcisse Denoyelle's, number 43.
Я ходил туда чинить велосипед. К Нарсиссу Денуайелю, дом 43.
Dr. Valentin Narcisse.
Доктор Валентин Нарцисс.
- Dr. Narcisse.
- Доктор Нарцисс.
Dr. Narcisse won't let us.
Доктор Нарцисс не разрешает.
Dr. Narcisse knows his gospel.
Доктор Нарцисс хорошо знает Евангелие.
Mr. Narcisse.
Мистер Нарцисс.
Dr. Narcisse, Mr. Thompson.
Доктор Нарцисс, Мистер Томпсон.
- Mr. Narcisse...
- Мистер Нарцисс...
Ain't nobody gonna be there but Narcisse and his men.
И там не будет никого, кроме Нарцисса и его людей.
Dr. Narcisse.
Доктор Нарцисс.
You don't tell Dr. Narcisse anything.
Ты ничего не сказал доктору Нарциссу.
Dr. Narcisse, there's something I've been meaning to ask you for quite some time.
Доктор Нарцисс, есть кое-что, что я хотел спросить у вас уже достаточно давно.
How we get to Narcisse?
Как мы доберемся до Нарцисса?
He came to see me last night. Narcisse.
Он приходил ко мне прошлой ночью.
- Narcisse?
– Нарциссом?
He's in Narcisse's pocket.
Бейдер против нас.
Ladies, gentlemen... lam Dr. Valentin Narcisse.
Леди, джентльмены... Я доктор Валентин Нарцисс.
Dr. Narcisse found me.
Доктор Нарцисс нашел меня.
Dr. Narcisse has other singers.
У доктора Нарцисса есть другие исполнители.
It was Narcisse.
За этим стоит Нарцисс.
You move against Narcisse, you risk losing everything you have.
Ты выступаешь против Нарцисса, ты рискуешь потерять все, что имеешь.
What we gonna do about Narcisse?
Что мы будем делать с Нарциссом?
He puts Narcisse behind it, wants to return the favor.
Он говорит, за ним стоял Нарцисс, хочет отплатить ему за добро.
Narcisse has business with Owney Madden.
У Нарцисса бизнес с Оуни Мэддэном.
Narcisse.
Нарцисс.
Say it. - Narcisse.
Скажи это.
Narcisse's man, he'll be at the club by 9 : 00.
Человек Нарцисса будет в клубе в 9 часов.
Dr. Valentin Narcisse assisted the Bureau in apprehending the suspect.
Доктор Валентин Нарцисс согласился помочь в поимке подозреваемого.
Lord Narcisse.
Лорд Нарцисс.
Narcisse, what brings you here?
Нарцисс, что привело вас сюда?
I am Stephan Narcisse.
Я Стефан Нарцисс.
You'll know if Narcisse winds up with their lands.
Вы узнаете, если Нарцисс опустошил их земли.
Eduard Narcisse, I have brought you here to tell you that Lord Voland's family is not to be harmed under any circumstances.
Эдуард Нарцисс, я привела вас сюда, чтобы сказать что семье Лорда Воланда не навредят ни при каких условиях.
Nobles like my father Lord Narcisse gave the crown to your husband's family.
Дворяне, такие как мой отец Лорд Нарцисс, отдали корону семье твоего мужа.
NARCISSE : How do you wish to be addressed?
Как к вам обращаться?
- ( NARCISSE CHUCKLES ) Yes, indeed.
Да, и правда.
- I don't know where Narcisse is.
– Но я не знаю, где сейчас Нарцисс.
That scumbag Waxey Gordon, Dutch Schultz, that spook in Harlem, Narcisse.
Эти ублюдки Вакси Гордон, Голландец Шульц, Этот черномазый в Гарлеме, Нарцисс.
Eduard Narcisse.
Эдуард Нарцисс.
Lord Narcisse is here.
Лорд Нарцисс здесь
Lord Narcisse will never know.
Лорд Нарцисс никогда не узнает.
I thought Narcisse was leaving with his son's body.
Я думал, что Нарцисс уезжал с телом своего сына.
And Narcisse knows it was you who killed his son?
А Нарцисс знает что вы убили его сына?
Narcisse wants the guards who brought his son to the catacombs executed as well.
Нарцисс хочет, чтобы охранников, которые привели его сына в катакомбы, казнили.
The plague shortages have given too much power to Narcisse.
Во время разгула чумы, Нарцисс получил слишком много власти.
Narcisse wants retribution, and he has the nobles on his side.
Нарцисс жаждет возмездия, и на его стороне большинство дворян.
If I had, Narcisse would have pressured us to release him.
В этом случае Нарцисс заставил бы нас освободить его.
Narcisse wouldn't be consumed with revenge.
Нарцисс не стал бы мстить.
If you bow to Narcisse now, you'll be doing it for the rest of your rule.
Если вы склонитесь перед Нарциссом сейчас, вы будете делать это до конца своего правления.
If only we had something to leverage against Narcisse, we could force him to back down.
Если бы только у нас было, что использовать против Нарцисса, мы могли бы заставить его отступить.
Conde suspects Narcisse of murdering families to take their lands.
Конде подозревает Нарцисса в убийстве семейств ради их земель