Navorski tradutor Russo
43 parallel translation
Welcome, Mr. Navorski.
Добро пожаловать, мистер Наворски
Mr. Navorski, please follow me.
Мистер Наворски, пожалуйста, пройдемте со мной.
All right, Mr. Navorski, we'd like you to wait here, please.
Хорошо, мистер Наворски, подождите здесь, пожалуйста.
What are you doing in the United States, Mr. Navorski?
Что Вы делаете в США, мистер Наворски?
OK, Mr. Navorski, I need to see your return ticket, please.
ОК, мистер Наворски, мне нужно увидеть Ваш обратный билет, пожалуйста.
Mr. Navorski.
Мистер Наворски.
Mr. Navorski?
Мистер Наворски?
Mr. Navorski, your country was annexed from the inside.
Мистер Наворски, Ваша страна как бы аннексирована изнутри.
No, Mr. Navorski. I cannot allow you to enter the United States at this time.
Нет, мистер Наворски, я не могу пока позволить Вам въехать в США.
OK, Mr. Navorski, come here.
OK, мистер Наворски, идёмте сюда.
Here's my dilemma, Mr. Navorski.
Вот моё предложение, Мистер Наворски.
Now, Mr. Navorski.
Так, мистер Наворски.
There's only one thing you can do here, Mr. Navorski.
Здесь Вы можете делать только одно, мистер Наворски.
Mr. Navorski, you cannot get into New York without a visa.
Мистер Наворски, Вы не можете попасть в Нью-Йорк без визы.
Airports are tricky places, Mr. Navorski.
Аэропорты сложно устроены, мистер Наворски.
Have a nice life, Mr. Navorski.
Счастливо оставаться, мистер Наворски.
It's Navorski.
Это Наворски.
Let me ask you something, Mr. Navorski.
Позвольте Вас спросить, мистер Наворски.
- Mr. Navorski, behind the yellow line.
- Мистер Наворски, за жёлтую линию.
- Mr. Navorski.
- Мистер Наворски.
So, Mr. Navorski, I have some very good news for you.
Итак, мистер Наворски, У меня для вас очень хорошие новости.
Viktor Navorski.
Виктор Наворски.
- Hi, Mr. Navorski.
- Здравствуйте, мистер Наворски.
Yes, this is Viktor Navorski.
Да, это Виктор Наворски.
- Viktor Navorski.
- Виктор Наворски.
How much does Navorski make?
Как там с Наворски?
Place a bet on when Navorski's going to leave this airport.
Ставку на то, когда Наворски покинет аэропорт.
From now on, Navorski lives here.
Отныне, Наворски живёт здесь.
Navorski.
Наворски.
Viktor "The Goat" Navorski.
Виктор "Козел" Наворски.
You could learn something from Navorski.
Тебе стоило кое-чему поучиться у Наворски.
- Navorski.
- Наворски.
Do you know a man named Viktor Navorski?
Вы знаете человека по имени Виктор Наворски?
Why Viktor Navorski?
Почему Виктор Наворски?
My father, Dimitar Asenov Navorski, see this photograph in Hungarian newspaper 1958.
Мой отец, Димитар Асенов Наворски, видишь эту статью в венгерской газете 1958 года.
Officer Waylin, please show Mr. Navorski into the terminal and make sure he does not miss his flight.
Офицер Уэлен, проводите, пожалуйста мистера Наворски к терминалу и убедитесь, что он не пропустит свой рейс.
Benny Golson, I am Viktor Navorski.
Бенни Голсон, я Виктор Наворски.
My father, Dimitar Asenov Navorski, was great, great fan of your music.
Мой отец, Димитар Асенов Наворски, был большим, большим поклонником ваша музыка.