Nemeton tradutor Russo
35 parallel translation
Each year at Beltain, the High Priestesses would gather at the Great Stones of Nemeton
Каждый год на праздник костров высшие жрицы собирались у Великих камней Неметона
The Great Stones of Nemeton.
Великие камни Неметона.
We went to the Stones of Nemeton.
Мы съездили к камням Неметона.
At the Stones of Nemeton, I think that you may have released your father's spirit.
Мне кажется, что ты высвободил призрака своего отца.
We're in a nemeton.
Это неметон.
We're in a nemeton.
Мы в Неметоне.
- For years, the nemeton's power was virtually gone, Like the dying ember of a burned out fire.
В течении многих лет, власть Неметона практически исчезала, как сгорает уголёк в огне.
You didn't know what you were doing back then, But killing paige in the root cellar, Sacrificing her there, gave power to the nemeton.
Ты не знал, что то, что ты делал так обернется, но убийство Пейдж в укромном месте у корней, её жертва там дала силу Неметону.
A nemeton.
Неметон
- It's the nemeton.
Это Неметон.
- The nemeton- -
Неметон.
Find the nemeton.
Найди Неметон.
You'll be giving power back to the nemeton,
Ты вернешь силу Неметону.
- Find the nemeton.
Найди Неметон
You'll be giving power back to the Nemeton.
Вы придадите силы Неметону.
You'll be giving power back to the nemeton.
Вы вернёте силу неметону.
I buried the jar deep within the roots of the Nemeton.
- Я похоронил кувшин глубоко в корнях Неметона.
The Nemeton.
Неметон.
Stiles and Kira said it was the Nemeton that kept it trapped.
Стайлз и Кира сказали, что это Неметон удерживал его в ловушке.
This thing was trapped a long time ago, before the Nemeton was cut down.
Эта вещь попала в ловушку давным-давно до того, как Неметон срезали.
What if it was made from the Nemeton?
Что если эты было сделано из Неметона?
Not in the slightest. But considering my drawing of a tree led us to the Nemeton, I should probably figure out what it means before it tries to kill us.
Но учитывая, что мои рисунки дерева привели к Неметону, мне стоит выяснить, что это значит, прежде, чем оно нас убьет.
But Deaton said that the Nemeton would draw supernatural creatures here.
Но Дитон сказал, что Неметон приведет сюда сверхъестественных существ.
It used to be the center of a grove of trees called a Nemeton.
Раньше оно было центром леса и называлось Неметон.
What's a Nemeton?
Что значит Неметон?
So Lydia and Stiles are trying to find the bodies, which means finding the Nemeton.
Поэтому Лидия и Стайлз пытаются найти тела, а значит – Неметон.
If the Nemeton's covered in bodies, shouldn't you be able to find them?
Если Неметон покрыт телами, разве ты не должна легко найти его?
I mean, you know if Lydia finds the Nemeton, she's also going to find Donovan...
Если Лидия найдёт Неметон, она найдёт Донована.
And if you want to find her, you're going to have to find the Nemeton.
Если хочешь найти её, тебе надо найти Неметон.
Let's find the Nemeton.
Давай найдём Неметон.
They kept going out there to look, but they said the Nemeton has to want to be found.
Они продолжали поиски, но по их словам Неметон должен захотеть, чтобы его нашли.
The Nemeton's a beacon for supernatural creatures, right?
Неметон – маяк для сверхъестественных существ, так?
Parrish, how many bodies do you actually see when you dream about the Nemeton?
Пэрриш, сколько тел ты на самом деле видел, в своём сне у Неметона?
Every time I carry a body to the Nemeton,
Каждый раз, относя тело к Неметону, я опускаю его вниз,