Newmint91 tradutor Russo
3 parallel translation
Once by me, once in the manifesto, and once by a Chinese econophysicist from Nankai University who goes NewMint91.
Один раз мной, один раз в манифесте и один раз китайским эконофизиком из Нанькайского университета с ником NewMint91.
And why does NewMint91 use that phrasing?
И почему NewMint91 использует эту фразу?
NewMint91?
NewMint91?